DEMANDEZ in English translation

ask
demander
poser
inviter
interroger
savoir
solliciter
prions
veux
renseignez
request
demande
requête
prier
solliciter
sollicitation
exiger
de demander
seek
demander
solliciter
obtenir
de recherche
cherchent
visent
s'efforcer
tentent
veulent
souhaitent
wonder
étonnant
merveille
émerveillement
miracle
surprenant
me demander
prodige
ne sais pas
apply
demander
postuler
applicable
utiliser
solliciter
application
s'appliquent
valent
call
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
demand
demande
exiger
exigence
besoin
revendication
réclamer
instruct
demander
instruire
charger
ordonner
indiquer
informer
donner pour instructions
apprendre aux
enjoindre
inquire
demander
enquêter
savoir
renseignez-vous
informez-vous
s'enquérir
require
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent

Examples of using Demandez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Demandez-nous si vous souhaitez quelques conseils sur quoi faire à Hanoi.
Consult us to get some hints about what to do in Hanoi.
Vous demandez l'autorisation de commercer avec nous, j'imagine?
May I assume you're seeking permission to conduct business with us?
Astrid, demandez à Walter ce que je cherche?
Astrid, can you ask Walter what it is I'm looking for?
Avant de configurer le commutateur, demandez les informations suivantes à votre administrateur réseau.
Before configuring the switch, obtain the following information from your network administrator.
Demandez votre code de login en utilisant le formulaire ci-dessous.
Use the form below to request your login code.
Demandez une visite guidée via ce formulaire.
Use this form to request a tour.
Demandez un numéro d'autorisation de retour avant l'envoi.
Obtain a Return Authorization Number Before Shipment.
Vous me demandez des anti-douleurs.
You have asked me for painkillers.
Demandez ensuite l'accord signé du transporteur de marchandises pour tout dégât constaté.
Then obtain the freight carrier's signed agreement to any noted damages.
Demandez de l'aide si vous en avez besoin.
If you need assistance, ask for it.
Demandez plus de sang et rappelez-moi pourquoi je fais ce métier.
Order more blood and remind me why I do this for a living.
Demandez des conseils juridiques sur vos droits à un examen judiciaire de ces décisions.
Obtain legal advice on your rights to judicially review these decisions.
Demandez-moi, alors vous saurez.
Say it, then you will know.
Demandez un numéro d'assurance sociale(NAS) dans un centre Service Canada.
Apply for a Social Insurance Number at a Service Canada Centre.
Demandez à votre installateur comment programmer cette option.
Check with your installer to find out how this option is programmed.
Lieutenant… demandez à Johnny Hollywood ce qu'il s'est passé à Los Angeles.
Lieutenant… You ask johnny hollywood here what happened out in los.
Avouez et demandez protection au prieuré.
Confess and claim sanctuary within the Priory.
Avouez et demandez refuge au couvent.
Confess and claim sanctuary within the convent.
Vous demandez un million de dollars comme acompte pour commencer.
I see you want one million dollars just as a retainer to start.
Vous demandez qu'on vous verse 30 millions de dollars sur 3 ans.
You want 30 million dollars in fees over three years.
Results: 11490, Time: 0.0915

Top dictionary queries

French - English