DEUX CONTEXTES in English translation

both contexts
à la fois un contexte
both settings

Examples of using Deux contextes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Avant de créer l'objet de communication, il faut réunir tous les logos issus des deux contextes dans lesquels le nouveau produit va évoluer:
Before developing communications around a product, we collect all the logos from the two contexts in which the new product will be located:
Il ne faut pas oublier que les violations des droits de l'homme au Myanmar s'inscrivent dans deux contextes qui se confondent partiellement:
It should be remembered that human rights violations in Myanmar occur within the context of two related and overlapping factors:
les effets de cette notion dans ces deux contextes sont radicalement différents.
effects of this concept in the two contexts are radically different.
On peut aussi appréhender l'œuvre Bucking Broadway, dont les dimensions s'adaptent au lieu, dans deux contextes: une fondation privée et une galerie, par le regard différent d'une autre photographe.
We can also understand the work Bucking Broadway, whose dimensions are adapted to the venue, in two contexts--a private foundation and a gallery-through the different way of looking at things adopted by another photographer.
proximité des corridors ferroviaires, il est toutefois important de prendre en compte les différences entre les deux contextes.
development adjacent to railway corridors, the differences between the two contexts should be kept in mind.
avec le Sud Soudan» doivent relever des défis interculturels au niveau de la vie communautaire et de la mission.1 Ces deux contextes font ressortir le besoin pour les responsables
the Solidarity with South Sudan initiative grapple with intercultural challenges at the level of community living and ministry.1 Both contexts highlight the necessity for leaders
L'identification et le soutien des couples sérodifférents sont importants dans les deux contextes, et il conviendra aussi de prêter attention à l'impact différentiel du VIH sur les femmes
Identifying and supporting discordant couples is important in both contexts, as is paying attention to the differential impact of HIV on women
du manquement du chargeur à son obligation dans les deux contextes; et.
breach of the shipper's obligation in both contexts; and.
Des différences marquantes Une première différence notable entre les deux contextes est le fait que,
One noticeable difference between these two contexts is the fact that, according to Peytrignet, Swiss monetary policy
La Convention est gardée à l'étude dans deux contextes: celui d'une adhésion plus large
The Convention is kept under review in two contexts: that of wider adherence and that of broader scope,
étant une option recommandée dans les deux contextes pour les patients intolérants au rituximab.
with bendamustine alone as a recommended option in both settings for patients who are intolerant to rituximab.
le Rapporteur spécial est conscient de la fragilité des progrès réalisés étant donné que les violations des droits de l'homme au Myanmar s'inscrivent dans deux contextes qui se confondent partiellement:
the Special Rapporteur is mindful that progress is fragile given the fact that human rights violations in Myanmar occur within the context of two related and overlapping factors:
puisqu'il serait souhaitable d'avoir les mêmes règles dans les deux contextes.
since it would be desirable to have the same rules in both contexts.
efforts de relèvement et que les droits et obligations des États peuvent varier considérablement entre ces deux contextes.
from relief work and that the rights and obligations of States in the two contexts may differ considerably.
Deux contextes différents de groupes enclavés.
Two different contexts of enclaved groups.
La question se pose dans deux contextes différents.
The question arose in two different contexts.
Celles-ci apparaissent en deux contextes mondiaux complémentaires.
These experiences appear in two complementary global contexts.
L'adjectif"significatif" apparaît dans deux contextes différents.
The adjective"significant" appeared in two rather different contexts.
Ce principe pourrait être appliqué dans deux contextes différents.
The concept could be applied in two different circumstances.
La limite d'élasticité est essentiellement utilisée dans deux contextes.
The word denature is used in two food-related contexts.
Results: 3659, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English