DEVONS NOUS POSER in English translation

must ask
doit demander
devons poser
il faut se demander
il faut poser
have to ask ourselves
devons nous demander
devons nous poser
avons à nous poser
devons nous interroger
faut se demander
need to ask
dois demander
devons poser
avons besoin de poser
besoin de demander
ai une question à poser
nécessaire de demander
should ask ourselves
devrions nous demander
devrions nous poser
devrions nous interroger
need to pose

Examples of using Devons nous poser in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La question que nous devons nous poser est la suivante:
The question that we must pose is, have those reports
La question que nous devons nous poser aujourd'hui est la suivante:
The question we must ask ourselves today is this:
Nous devons nous poser les mêmes questions à propos de la Commission du désarmement des Nations Unies.
We should ask the same questions about the United Nations Disarmament Commission.
Et pour répondre à ces questions, nous devons nous poser des questions plus fondamentales encore sur la nature même de l'expérience humaine.
And to face those questions we have to ask even more basic questions about the nature of the human experience.
vice-président administratif de la SOGC À l'approche de 2007, nous devons nous poser quelques questions.
Executive Vice-President, SOGC As we begin 2007, we need to ask ourselves a few questions.
C'est pourquoi aujourd'hui, alors que nous nous réunissons pour célébrer le premier anniversaire de l'adoption de cette résolution, nous devons nous poser les mêmes questions.
Hence today, as we gather to celebrate the first anniversary of the adoption of the resolution, we must ask ourselves the same questions.
Cependant, chaque fois que nous sommes dans le doute à propos d'une action ou d'une décision liée au travail, nous devons nous poser les questions suivantes.
However, whenever we are unsure of any work-related actions or decisions, we must ask ourselves the following questions.
Telles sont les questions que nous devons nous poser avant d'examiner les mesures qui ont été prises pour faciliter la réadaptation
These are the questions which we must ask ourselves before examining the action taken to facilitate the rehabilitation and social reintegration of children,
Pour choisir les pistes de ski les plus appropriés pour nos caractéristiques, nous devons nous poser quelques questions fondamentales de nous amener à la catégorie,
To choose the ski more suitable to our characteristics, we have to ask ourselves some fundamental questions bring us to the category,
Une autre question que nous devons nous poser est celle de savoir
Another question we must ask is whether authentic
il y a des questions que nous devons nous poser lorsque l'on est appelé(e)
there are questions we need to ask ourselves as we are called to manage,
En fait, nous sommes arrivés à un moment de l'histoire où nous devons nous poser la question suivante: quelles sont les conditions requises pour qu'un pays soit viable?
In fact, we are at a point in history where we must ask the question: what conditions can truly make any one country sustainable?
c'est la raison pour laquelle nous devons nous poser la question suivante.
it's the reason why we have to ask ourselves the following question.
La question que nous devons nous poser, en tant que responsables des politiques de jeunesse est la suivante:
The question we should ask ourselves, as policymakers for young people, is, in terms of this High-level Meeting,
SALUTATIO PATRIS GENERALIS| SEPTEMBRE/ OCTOBRE 2017| 4 nous devons nous poser est si nous offrons vraiment-
But the question we must ask is if we're really offering-
Face à cette situation, nous devons nous poser un certain nombre de questions radicales:
It is with these premises that we need to pose these radical questions:
La question essentielle que nous devons nous poser maintenant est celle-ci: lorsque nous rentrerons dans nos capitales,
Now the central question we must ask ourselves is: when we go home to our capitals,
Voici les questions que nous devons nous poser: Ma base est-elle assez solide pour que ma« maison» ne soit pas ébranlée advenant un tel« séisme»?
The questions we need to ask ourselves are: Is my foundation strong enough to keep my"home" solid if this kind of"earthquake" hits?
Je suppose que la question que nous devons nous poser est la suivante: est le monde un meilleur endroit
I guess the question we will have to ask ourselves is this: is the world a better place because of these philanthropists
Avant de répondre à cette question, nous devons nous poser la question suivante: pouvons nous faire confiance
Before we answer this question, we have to ask: can we rely on the accuracy of the landings data
Results: 55, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English