DEVRAIENT ÉVITER in English translation

should avoid
devraient éviter
il faudrait éviter
devrait s'abstenir
devraient se garder
il conviendrait d'éviter
il faut se garder
should refrain
devraient s'abstenir
devraient éviter
devraient se garder
devraient renoncer
doit cesser
devraient se retenir
doivent s'interdire
should prevent
devrait empêcher
devrait prévenir
devrait éviter
should be wary
devraient se méfier
devriez être prudent
doivent se garder
il faut se méfier
devraient éviter
devraient se défier

Examples of using Devraient éviter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les Parties devraient éviter d'inscrire à l'Annexe II des"espèces" qui font l'objet d'un commerce international
Parties should avoid the inclusion in Appendix II of‘species' that are in international trade, but managed in such
les organisations devraient éviter de faire sciemment le suivi des enfants
organizations should avoid knowingly tracking children
du PIDCP, devraient éviter un langage qui soit plus large
of the ICCPR and should avoid broader or less specific language
ce qui porte à croire que les intermédiaires devraient éviter de voter à la« dernière minute», afin de laisser le temps de régler tout problème cerné par le compilateur;
suggesting that intermediaries should avoid voting at the‘last minute' to leave time to correct any issues identified by the tabulator; and.
ne devraient pas décourager la constitution de provisions suffisantes pour résister à des conditions de marché défavorables et devraient éviter de restreindre la capitalisation intégrale des engagements permanents.
should not discourage the build-up of sufficient reserves to withstand adverse market conditions and should avoid restricting the full funding of the ongoing liability.
À titre indicatif, pour se protéger contre les émissions des stations spatiales des satellites géostationnaires, les utilisateurs d'antennes de réception de stations du service fixe fonctionnant dans la bande de fréquences de 10,7 à 11,7 GHz devraient éviter de pointer l'antenne en direction de l'orbite des satellites géostationnaires,
As guidance, to protect against geostationary-satellite space station emissions, new fixed service station receive antennas in the frequency band 10.7-11.7 GHz should avoid pointing towards the geostationary-satellite orbit, taking into account
Les pays qui souhaitent appuyer les efforts diplomatiques devraient éviter de nuire au processus en émettant à l'avance des jugements hâtifs quant aux résultats des pourparlers
Should any country wish to be supportive of"the diplomatic efforts", we believe it should avoid damaging the process through raising wishful prejudgements about the outcome of the talks
les responsables de l'application des lois devraient éviter d'avoir recours à la force
states that"law enforcement officials shall avoid the use of force
les sites Web de l'Organisation des Nations Unies devraient éviter de renvoyer à des sites Web extérieurs.
para. 3.6), links from United Nations websites to external websites should be avoided.
les entités adjudicatrices devraient éviter que les opérateurs économiques soient confrontés à des obstacles injustifiés pour accéder aux procédures de passation de marché où les offres doivent être présentées sous la forme de cata logues électroniques
contracting entities should avoid unjustified obstacles to economic operators' access to procurement procedures in which tenders are to be presented in the form of electronic catalogues and which guarantee compliance with the general principles of non-discrimination
Les États membres de l'UE devraient éviter de renvoyer les ressortissants de pays tiers vers le Maroc, conformément aux accords de réadmission bilatéraux existants
EU member states should refrain from returning third country nationals to Morocco under existing bilateral readmission agreements,
les États devraient éviter de restreindre sans nuances la compétence des systèmes de justice autochtones traditionnels pour connaître des cas de violence à l'égard des femmes,
States should avoid making blanket limitations of the jurisdiction of indigenous traditional judicial systems over cases of violence against women,
En outre, sur la question du partage nucléaire, les États dotés d'armes nucléaires sont tenus d'honorer l'engagement qu'ils ont pris d'appliquer intégralement l'article I. Ils devraient éviter toute mise en commun d'armes nucléaires,
Furthermore, on the issue of nuclear sharing, the nuclear-weapon States are committed to comply with their commitment to the full implementation of article I. They should refrain from nuclear sharing, under any kind of security arrangements,
les fabricants et les détaillants devraient éviter de présenter une offre comme étant une remise si les consommateurs se font remettre une carte-cadeau
manufacturers and retailers should avoid describing a promotion as a rebate if consumers are provided with a gift card
Les lois concernant l'immigration devraient s'intéresser davantage aux réseaux d'organisations criminelles pratiquant le trafic des migrants plutôt qu'au châtiment des migrants en situation irrégulière; les procédures de rapatriation devraient éviter les situations qui mettent en danger l'intégrité,
Immigration laws should focus more on the network of criminal organizations involved in trafficking in migrants than on the punishment of migrants with no legal status… It was pointed out that repatriation procedures should prevent situations that might endanger the integrity,
les fonds de pension devraient éviter.
as investors, should avoid.
leurs représentants des services financiers devraient éviter les conflits d'intérêts plutôt que de« gérer» incorrectement les conflits préjudiciables en ayant recours à la divulgation.
their financial services representatives would be required to avoid conflicts of interest rather than inadequately“manage” harmful conflicts through disclosure.
1 bar/ 15 kg de poids corporel assure l'endurance accrue flore intestinale saine devraient éviter l'inflammation supporte les niveaux de cholestérol normal Sang renforce l'immunité empêche cutanée alergiámTento complément alimentaire fabriqué à partir uniquement des ingrédients naturels,
1 bar/ 15 kg body weight ensures increased stamina healthier intestinal flora should avoid inflammation Supports normal cholesterol levels Blood enhances immunity prevents cutaneous alergiámTento dietary supplement made from only natural ingredients,
À propos de ça, tu devrais éviter tes clients pour un moment.
About that… you should avoid your client for a while.
Toutes les forces impliquées devaient éviter les pertes ennemies aussi longtemps que possible.
All the forces involved should avoid enemy casualties as long as possible.
Results: 189, Time: 0.0898

Devraient éviter in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English