DEVRAIENT APPRENDRE in English translation

should learn
doivent apprendre
doivent acquérir
devraient tirer les leçons
devrait s'inspirer
faut apprendre
devrait tirer des enseignements
devraient savoir
must learn
doivent apprendre
il faut apprendre
dois savoir
devons tirer
dois connaître
doivent acquérir
devez découvrir
devons comprendre
need to learn
dois apprendre
ont besoin d'apprendre
faut apprendre
devez savoir
nécessité d'apprendre
devons tirer des leçons
doivent connaître

Examples of using Devraient apprendre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ils devraient apprendre comment intégrer les préoccupations d'environnement dans les choix des consommateurs
They should learn how to integrate environmental concerns into consumer choices
et les enquêteurs devraient apprendre à se servir du rapport sur le suicide.
investigators should be trained in the use of the suicide event report.
Les parents qui veulent aider leur enfant à réussir au hockey devraient apprendre des meilleurs joueurs juniors au monde:
Parents who want to help their kids succeed in hockey should learn from the best junior players in the world:
La ville est abandonnée par les frais de police et les gens devraient apprendre à survivre dans un monde hostile où le joueur doit faire face à des centaines d'ennemis avec une arme.
The city is deserted by police charges and people must learn to survive in a hostile world where the player has to confront hundreds of enemies with a gun.
Les hôpitaux et industriels des pays plus avancés devraient apprendre à donner de manière plus citoyenne
Hospitals and industries in the most advanced countries need to learn to give in a more civic
Par exemple, les enfants aux premières années de l'élémentaire devraient apprendre les bons noms
For example, children in the early elementary grades should learn the proper names for,
leurs membres devraient apprendre à respecter toutes leurs variantes.
their members should learn to respect all their variants.
selon Mitzi Myers,« idéalement, les enfants devraient apprendre non pas d'un enseignement direct, mais d'exemples vivants appréhendés par les sens».
children should learn not from direct teaching but from living examples apprehended through the senses.
il s'agit d'un mode de vie, et tous devraient apprendre à nager.
just a wonderful sport, it's a lifestyle, and that everybody should learn to swim.
De nombreux partisans de cette loi ont soutenu aussi que l'école est un lieu où les enfants devraient apprendre les éléments qui les rapprochent plutôt que ceux qui les différencient.
Many supporters of the law have also argued that the school is a place where children should learn about the elements that unify them rather than the elements that differentiate them.
du cerveau, une raison majeure pour laquelle les enfants devraient apprendre à propos de l'alcool avant de faire face à la possibilité d'en consommer.
brain develop, which is a major reason why children should learn about alcohol before they are faced with consuming it.
le titre de ses membres, ils devraient apprendre l'un de l'autre,
title its members hold, they are expected to learn from one another, to be teachable,
Les commandants devraient apprendre qu'ils assument la responsabilité pénale de leurs actes lorsqu'ils renoncent à prendre les mesures raisonnables
Commanders should be instructed that they are criminally responsible when they know or have reason to know that their subordinates are
premier auteur de l'article« Je pense que les parents devraient apprendre à leurs enfants à envoyer des texto avec plus de sécurité.
last June 28th:" I think parents need to teach their children safe texting," said the lead author.
Il est encourageant que le Département ait reconnu qu'il y a une différence entre ce que les populations devraient apprendre et ce que les médias couvrant les travaux de l'ONU choisissent délibérément de diffuser.
It was heartening to note that the Department had recognized the discrepancy between what people should know and what many media covering the work of the United Nations had deliberately chosen to disseminate.
Ainsi, dans la plupart des pays, l'enseignement est financé par l'administration locale, au motif que la décentralisation favorise la transparence et la souplesse, que les familles et les collectivités sont les mieux placées pour juger de ce que leurs enfants devraient apprendre et de la façon dont les connaissances devraient leur être inculquées.
Education, for example, is operated and funded at the local level in most countries, with the arguments for decentralization usually being accountability and responsiveness-- that families and communities are usually the best judges of what their children should learn and how they should learn it.
Par exemple, il écrit que les enfants devraient apprendre à dessiner car cela pourra leur être utile lors de voyages à l'étranger(pour garder une trace des sites qu'ils visitent);
For example, he claims that children should be taught to draw because it would be useful to them on their foreign travels(for recording the sites they visit), but poetry and music,
les enseignants devraient apprendre à reconnaître les signes
teachers should be trained to recognize signs
qu'il avait des opinions claires sur la façon dont les élèves devraient apprendre à jouer le violon,
that he had strong opinions on how pupils should be taught to play the violin,
On devrait apprendre à vivre davantage dans les escaliers.
We should learn to live more on staircases.
Results: 64, Time: 0.0753

Devraient apprendre in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English