DEVRAIENT COLLABORER in English translation

should collaborate
devraient collaborer
doivent coopérer
should work
devraient travailler
devraient œuvrer
devrait collaborer
devrait fonctionner
devraient s'employer
devraient s'efforcer
devrait marcher
devraient coopérer
devraient s'attacher
devrais bosser
should cooperate
devraient coopérer
devraient collaborer
doivent concourir
devraient œuvrer
should engage
devrait engager
devrait collaborer
devraient participer
devraient entreprendre
devraient entamer
devrait mobiliser
devraient associer
doivent coopérer
devrait travailler
devrait inciter
need to collaborate
nécessité de collaborer
doivent collaborer
besoin de collaborer
doivent coopérer
nécessaire de collaborer
must work together
doivent travailler ensemble
doivent collaborer
doivent œuvrer de concert
doivent œuvrer ensemble
doivent travailler de concert
doivent coopérer
doivent fonctionner ensemble
doivent travailler conjointement
doivent s'employer ensemble
faut travailler ensemble
must collaborate
doivent collaborer

Examples of using Devraient collaborer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les États et les autres acteurs qui participent à la mise en œuvre de la Convention devraient collaborer avec ceux qui ont des besoins et structurer leur appui conformément à ces plans.
States and other actors providing support for the implementation of the Convention should engage with those States that have such needs and structure their support in accordance with such plans.
les fondations et d'autres, devraient collaborer avec le FMSTP et s'engager dès le départ à financer les processus de dialogues régionaux,
foundations and others should work with the Global Fund and commit up front to funding regional
De l'avis de la Conférence, les Parties au TNP devraient collaborer constamment avec l'AIEA
The Conference believes NPT parties should cooperate with the IAEA at all times
Les fonctionnaires du Gouvernement devraient collaborer avec le Sénat coutumier pour élaborer des programmes encourageant les étudiants à poursuivre des carrières professionnelles
Government officials should work with the Customary Senate to create programs that will encourage Kanak students to pursue professional
Les ONG et les gouvernements devraient collaborer dans l'élaboration de programmes de reconversion en faveur des exciseuses pour leur permettre d'atteindre l'autosuffisance financière au moyen d'activités génératrices de revenus.
Cooperation should also take place between non-governmental organizations and Governments in developing programmes for the retraining of female circumcision practitioners to enable them to achieve financial self-sufficiency through gainful activities.
Ils devraient collaborer avec les gouvernements et la société civile afin d'identifier les obstacles au développement
They should work in collaboration with Governments and civil society to identify barriers to development
NOTA: Les transporteurs, les expéditeurs et les destinataires devraient collaborer entre eux ainsi qu'avec les autorités compétentes pour échanger des renseignements concernant d'éventuelles menaces,
NOTE: Carriers, consignors and consignees should co-operate with each other and with appropriate authorities to exchange threat information, apply appropriate security measures
Les membres de toutes les professions devraient collaborer en vue d'expliquer à leurs patientes qu'il pourrait s'avérer nécessaire pour leur santé(ou celle de leur enfant) de procéder à un accouchement opératoire.
All professions should be working together to explain to women that it may be necessary for her health, or that of her baby, to proceed with an operative delivery.
de police des opérations devraient collaborer plus étroitement,
police components of operations should work together more closely
les États de la région devraient collaborer pour adopter des approches plus complètes,
the regional states should work together to adopt more comprehensive,
Les services du Haut Commissariat devraient collaborer avec le Rapporteur spécial pour adresser clairement un message à toutes les parties au conflit du Kosovo et leur faire savoir qu'aucune violation des droits de l'homme internationalement reconnus
OHCHR staff should work together with the Special Rapporteur to send a clear message to all parties to the conflict in Kosovo that there can be no justification for violations of international human rights
les organisations non gouvernementales devraient collaborer pour combattre la cybercriminalité,
non-governmental organizations should work together to counter computer-related crime,
le secteur privé devraient collaborer sur les questions liées aux données
the private sector should work together on data issues
de la santé publique dans la communauté devraient collaborer à trouver des solutions à des problèmes communs et/ou à satisfaire les besoins négligés.
public health in the community should work together to find solutions to common problems or to meet unmet needs.
développer leur identité et devraient collaborer afin de trouver de nouvelles méthodes efficaces de lutte contre le racisme et la discrimination.
developed their identity and should work together to find new and effective ways to combat racism and discrimination.
Les organisations régionales et sous-régionales sont d'une importance capitale en ce qui concerne la consolidation de la paix et le redressement après conflit et devraient collaborer plus étroitement avec les organismes des Nations Unies dans ces domaines.
Regional and subregional organizations were critically important in post-conflict peacebuilding and recovery, and they should work more closely with the various United Nations agencies.
les pays devraient collaborer pour mettre en œuvre des mesures concernant le marché régional,
countries should collaborate to implement regional market measures to identify
Les différentes composantes de la société devraient collaborer avec les petites entreprises
The community and its stakeholders should work with small enterprises
Les services de police devraient collaborer avec les procureurs et les tribunaux dans le cadre d'un système de responsabilisation
Agencies should collaborate with prosecutors and courts within a framework of accountability and respect for the rule of law
la communauté internationale devraient collaborer pour juger les graves violations des droits de l'homme
the international community should cooperate in prosecuting grave violations of human rights
Results: 276, Time: 0.1072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English