DEVRAIT ÊTRE OUVERTE in English translation

should be open
devrait être ouvert
devraient être accessibles
devraient être prêts
devons rester ouverts
devraient se prêter
should be available
devraient être disponibles
devraient être accessibles
devrait être offerte
devraient être mises à la disposition
devrait être prêt
devrait pouvoir être
devraient disposer
devraient être fournis
doit être proposé
devraient exister
should be opened
devrait être ouvert
devraient être accessibles
devraient être prêts
devons rester ouverts
devraient se prêter
should be inclusive
doit être inclusif
doit être ouvert
devrait être sans exclusive
devrait inclure
devrait être participatif
devraient englober
is scheduled to be opened

Examples of using Devrait être ouverte in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La partie serbe considérait qu'une route devrait être ouverte entre la Slavonie occidentale
The Serb side submitted that a route should be opened between Western Slavonia
La Conférence mondiale devrait être ouverte au plus grand nombre possible d'organisations de la société civile,
The World Conference should be open to the widest possible participation of civil society, NGOs, social movements,
dans le cadre des autres arrangements de compensation, devrait être ouverte aux banques qui satisfont aux cinq critères ci-après.
as well as in the other clearing arrangements, should be opened to banks which meet the following five criteria.
la participation au Comité directeur devrait être ouverte aux représentants des trois secteurs sur un pied d'égalité.
the Steering Committee should be open for participation of representatives of the three sectors within member States on an equal footing.
ladite convention devrait être ouverte à l'adhésion de tous les États,
the said Convention should be open for participation by all States without any discrimination
décidé que la Convention devrait être ouverte à la signature à Genève du 1er août 2005 au 31 juillet 2006.
decided that the Convention should be open for signature in Geneva from 1 August 2005 until 31 July 2006.
Celle-ci devrait être ouverte non seulement aux membres de ce Département,
This room should be accessible not only to members of the Division
a indiqué que cette structure devrait être ouverte à tous, transparente et non spécialisée;
said that this mechanism should be open-ended, transparent and inclusive,
Une telle politique- tout en continuant à accorder une aide spéciale aux régions en retard de développement- devrait être ouverte à toutes les régions et les collectivités locales de l'Union, contribuant à la
Such a policy- whilst continuing to give a special support to regions whose development is“lagging”- should be open to all of Europe's regions and local authorities, helping to foster their sustainable development
Quatrièmement, nous convenons que la composition du Conseil devrait être ouverte à tous les États Membres de l'ONU
Fourthly, we agree that Council membership should be open to all States Members of the United Nations
Enfin, le Groupe pense que toute initiative envisageable en tant que suite devrait être ouverte, et conduite par les États membres,
Finally, the Group believes that any possible follow-up should be inclusive and member-State-driven, and should strengthen the role
Malte, qui estime que la Commission des droits de l'homme devrait être ouverte à tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies,
Malta, which took the view that membership of the Commission on Human Rights should be open to all United Nations Member States,
L'Offre, qui devrait être ouverte dans le courant du mois de mai 2014,
The Offer, which is expected to open during the month of May 2014,
Une telle politique- tout en continuant à accorder un soutien particulier aux régions en retard de développement- devrait être ouverte à l'ensemble des régions
Such a policy whilst continuing to give a special support to regions whose development is“lagging”- should be open to all of Europe's regions and local authorities,
Décide que la participation aux travaux du comité de négociation intergouvernemental devrait être ouverte aux Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies
Decides that participation in the intergovernmental negotiating committee should be open to Member States of the United Nations
Les représentants souhaiteront peut-être voir si l'affiliation devrait être ouverte à tous les États membres de l'Organisation des Nations Unies
Representatives may wish to consider whether membership should be open to all States Members of the United Nations
en rapport avec la juridiction dans laquelle la procédure principale devrait être ouverte et, dans le cas de la Loi type,
in relation to the jurisdiction in which main proceedings should be commenced and, under the Model Law,
du Comité des politiques de l'environnement et la participation devrait être ouverte aux représentants de l'Organe exécutif de la Convention sur la pollution transfrontière à longue distance,
the Committee on Environmental Policy and should be open to the participation of representatives of the Executive Body of the LRTAP Convention, other PSBs of
a exprimé l'avis selon lequel une future base de données européenne sur les bateaux de navigation intérieure devrait être ouverte à tous les pays membres de la CEE intéressés,
European Hull Database and expressed the view that any future European database on inland vessels should be open to all interested UNECE member States whether
la question devrait être ouverte à la discussion, avec participation de la société civile;
the matter should be open for debate, involving civil society;
Results: 82, Time: 0.0585

Devrait être ouverte in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English