DIVERSES CAUSES in English translation

diverse causes
different causes
cause différente
autre cause
origine différente

Examples of using Diverses causes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'argent investi dans les communautés locales et versé pour soutenir diverses causes représentait presque 650 000.
nearly C$8 million and the site donated nearly C$650,000 to local communities and various causes.
des organismes à but non lucratif qui aident la communauté pour diverses causes telles que la santé des enfants
participating in events for non-profit organizations that help the community, for various causes, such as children's health
les règles pour maintenir la santé et les diverses causes des maladies, de concert avec le processus de traitement pour guérir les maladies.
rules for maintaining health and the various causes of diseases, together with the process of treatment to cure diseases.
la communauté internationale doivent être prêtes à aider le Gouvernement soudanais à remédier de manière globale aux diverses causes d'instabilité du pays.
the broader international community must be poised to assist the Government of the Sudan to address the various causes of instability in the country in a holistic manner.
Enfin, Mme Jahangir rappelle que l'intolérance religieuse a diverses causes, qui varient d'une société à l'autre,
There were several root causes of religious intolerance and they varied from one society to another. Political
Ces activistes tricotent pour diverses causes, parfois simplement pour réchauffer des endroits mal-aimés de la ville,
These activists knit for various reasons, sometimes simply to warm up unpopular areas of the city,
prendre en considération les diverses causes du problème.
should take account of the different causes of the problem.
Tu sais, Denny… je dois avouer… que de temps à autre au fil des ans… dans diverses causes… j'ai fantasmé secrètement qu'elle était dans la salle… me regardant.
You know, Denny… I must admit… from time to time through the years… in… various cases… I have secretly fantasized that she was in the back of the room.
Récemment, j'ai lu avec grand intérêt dans Wood&Steel un article qui évoquait vos efforts pour lutter contre la surexploitation des bois d'ébène partout dans le monde, celle-ci étant liée à diverses causes et sources, dont votre industrie,
Recently, I have read with interest in Wood&Steel of your efforts to address the decimation of the ebony tree worldwide due to many causes, including, importantly,
Rosy Blue s'implique activement dans diverses causes, en étant par exemple le premier donateur annuel de Jewelers for Children,
Rosy Blue is actively involved in various causes, such as being a leading annual donor to Jewelers for Children,
Au Mexique, la participation des enfants à des activités économiques contre une rémunération s'explique par diverses causes, notamment les conditions de pauvreté
In Mexico, the participation of children in economic activities with the aim of obtaining remuneration stems from various causes, including poverty,
Le Rapporteur spécial constate que le Soudan continue de connaître diverses causes et divers cadres de déplacement interne,
He observes that Sudan continues to experience a variety of causes and contexts of internal displacement.
En outre, les organismes de bienfaisance du secteur de la santé et leurs diverses causes profitent considérablement des mesures fiscales ayant pour but d'appuyer les dons de charité.91
Health sector charities and their diverse causes also benefit significantly from tax measures to support charitable giving.91
Les dégâts causés par l'eau sont le résultat de diverses causes de pertes- les inondations,
Water damage is the result of various causes of loss- floods,
les manifestations et les diverses causes et conséquences de la violence familiale à l'encontre des femmes dans la société syrienne;
manifestations and different causes and effects of domestic violence against women in Syrian society;
pas suffisamment motivée et qu'il faudrait disposer d'une proposition détaillée qui s'attaquerait aux diverses causes du problème en même temps qu'elle énoncerait les modalités du système envisagé par.
was not sufficiently explained and that a detailed proposal which would address the various causes of the problem as well as the modalities of the system envisaged would have to be outlined.
les participants ont souligné l'importance d'une approche globale pour examiner ces problèmes en s'attaquant à ses diverses causes, notamment le problème de la pauvreté.
participants underlined the importance of a comprehensive approach in dealing with such problems by coming to grips with various causes of them, including poverty.
à Berlin-Est l'ordre dans lequel les diverses causes surviennent est différent:
the order of importance of the various causes is different:
J'ai ainsi réalisé de nombreuses traductions pour des organisations non gouvernementales, concernant diverses causes qui me tiennent à cœur:
I have translated numerous documents for Non-Governmental Organisations(NGOs) for a variety of causes that are important to me:
318 sont morts de diverses causes, principalement des pièges japonais ou de tirs amis.
318 died of miscellaneous causes- largely from Japanese booby traps and from friendly fire.
Results: 91, Time: 0.0469

Diverses causes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English