DOCUMENTS PROUVANT in English translation

documentary evidence
preuve documentaire
pièces justificatives
documents prouvant
documents attestant
documents probants
documents justificatifs
preuves littérales
pièces attestant
éléments justificatifs
documentation to prove
documents prouvant
document attestant
documentation prouvant
documents établissant
documents showing
document montrent
documentation attesting
records proving

Examples of using Documents prouvant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
soumissions à deux enveloppes, la première devant contenir des documents prouvant les moyens techniques
where the first envelope required documents proving specific technical
Surveillance de la peste bovine Fournir des documents prouvant que la surveillance de la peste bovine dans la zone est conforme aux dispositions de l'annexe 3.8.2. du Code terrestre et au chapitre 2.1.4 du Manuel terrestre.
Rinderpest surveillance Provide documentary evidence that surveillance for rinderpest in the zone complies with the provisions of Appendix 3.8.2. of the Terrestrial Code and Chapter 2.1.4 of the Terrestrial Manual.
Notre équipe du Service Client vérifiera cette information et vous demandera des documents prouvant votre identité et celle de vos invités;
Our Support Team will verify this information and may request some documentation to prove your identity and the identity of your guests,
les Etats-Unis présentent de nouvelles photos satellitaires et des documents prouvant l'existence d'une douzaine d'autres charniers aux alentours de Srebrenica.
the United States presented new satellite photographs and documents proving the existence of another dozen mass graves around Srebrenica.
Projet d'embauchage ou autres documents prouvant l'accord préalable avec les citoyens étrangers
Project of a labour contract or other documents confirming the preliminary agreement with foreign citizens
L'équipe a également fait savoir à l'Iraq qu'elle disposait de documents prouvant l'importation de milieux de culture destinés au programme de guerre biologique, qui n'étaient pas inclus dans les précédentes déclarations iraquiennes.
The team also revealed to Iraq documentary evidence of the import of growth media for the biological warfare programme, previously not included in Iraq's declarations.
a adopté des règles plus sévères, obligeant les négociants du pays à fournir des documents prouvant l'origine de leur or.
adopted more stringent rules, requiring Ugandan gold traders to produce supporting documentation to prove the origin of their gold.
mineurs, des centres ou communautés de premier accueil, faute de détenir les documents prouvant leur identité ou de compter sur des membres de la famille étrangers"non accompagnés.
Communities because they generally did not have any documents proving their identity and/or did not have any reliable family members"unaccompanied" foreigners.
Documents prouvant que les Autorités douanières ont bien appliqué les dispositions du paragraphe 7 de l'article 8 de la Convention(par exemple copie de la lettre recommandée au titulaire du carnet TIR lui notifiant la demande de paiement);
Some documents confirming that the Customs authorities have implemented provisions of Article 8, paragraph 7 of the Convention, for instance, a copy of the registered letter sent to the TIR Carnet holder and containing the request for payment;
y compris à des Dominicains d'origine haïtienne titulaires de documents prouvant leur nationalité dominicaine.
even to Dominicans of Haitian descent in possession of documentation attesting to their Dominican citizenship.
et accompagné des documents prouvant la cause d'annulation et/ou demandé par Touring.
and accompanied by documents proving the reason for the cancellation and/or requested by Touring.
sous une forme quelconque, des documents prouvant qu'il a présenté l'avis
cargo-owner to produce some form of documentation to prove that he had made the notice
il est pratiquement impossible d'apporter des documents prouvant qu'une tierce Partie n'a pas pris de mesures.
it is virtually impossible to provide documentary evidence that a third party has not taken action.
l'instance supérieure n'ont pris en considération aucun des documents prouvant son innocence.
the higher instance took into consideration any of the documents proving his innocence.
assortis des documents prouvant qu'ils ont bien obtenu les diplômes qu'ils affichent et travaillé dans les entreprises mentionnées.
in addition to documents proving that they have obtained the diplomas they display and worked in the companies mentioned.
le père de l'auteur a produit des documents prouvant qu'il souffrait d'épilepsie
the author's father provided documentation evidencing that he was suffering from epilepsy
Ce sont des documents prouvant la résidence, comme la facture d'énergie,
Are valid documents to prove residence: light,
Le Ministère de la défense de la République démocratique du Congo a présenté au Groupe des documents prouvant que certains dons et achats de matériels militaires sont conformes aux dispositions des résolutions 1533(2004) et 1596 2005.
The Ministry of Defence provided the Group with documents proving that certain donations and purchases of military materiel were acquired in conformity with resolutions 1533(2004) and 1596 2005.
Les gendarmes ont alors demandé à l'auteur de leur apporter les documents prouvant le handicap de son fils,
The gendarmes had asked her to provide documents to show her son was disabled,
Documents prouvant que les risques sont périodiquement réexaminés à la lumière de l'évolution des connaissances sur le statut du pays,
Documentation demonstrating that risks are periodically reviewed in light of evolving knowledge on the BSE status of the country,
Results: 101, Time: 0.0489

Documents prouvant in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English