ELLES AFFECTENT in English translation

they affect
elles affectent
elles touchent
elles concernent
elles influent sur
elles influencent
ils altèrent
elles portent sur
elles ont une incidence sur
ils se répercutent sur
elles nuisent
they affected
elles affectent
elles touchent
elles concernent
elles influent sur
elles influencent
ils altèrent
elles portent sur
elles ont une incidence sur
ils se répercutent sur
elles nuisent

Examples of using Elles affectent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De fa on typique, ces l sions sont monomorphes chez chaque patient et elles affectent les joues et les zones du pourtour des orifices.
Typically, they are monomorphic in each individual patient affecting the cheeks and the periorifical areas.
les vendeurs ne devraient pas appliquer de promotions à leur inventaire international car elles affectent les objets WebInterpret aussi.
sellers should not apply promotions to their inventory on a global scale as it affects WebInterpret items as well.
Les eaux usées domestiques sont un motif de préoccupation particulier, étant donné qu'elles affectent les écosystèmes situés à proximité des zones à forte densité de population.
Domestic sewerage is a particular concern, as it affects ecosystems close to densely populated areas.
dans des cas plus sévères une perte de vision si elles affectent l'axe visuel.
in severe cases loss of vision if it affects the visual axis.
qu'il incombe au premier chef de faire face aux problèmes des États tiers qu'elles affectent.
as the body which mandated sanctions, had primary responsibility for addressing the problems of third States affected by them.
les persécutions contre les chrétiens touchent tout particulièrement ceux qui appartiennent à un groupe non enregistré, elles affectent aussi les groupes reconnues officiellement.
felt most severely by Christians belonging to the unregistered groups, officially recognised groups have also been affected.
surtout lorsqu'elles affectent la mise en œuvre des ODD.
including especially as they affect SDG-related implementation.
la tuberculose a augmenté de 500% entre 1985 et 1999, et elles affectent davantage les femmes.
that has increased by 500% between 1985 and 1999 have affected women more.
La responsabilité première pour gérer les programmes de lutte antimines dans les pays qu'elles affectent incombe aux autorités nationales et locales.
The primary responsibility for managing mine action programmes in mine-affected countries lies with the national and local authorities.
Elles affectent les intérêts de nombreux pays qui ont souvent des avis assez différents,
They affect the interests of many countries, which often have quite different points of view,
il est important de comprendre comment elles affectent les systèmes fluidiques
it is important to understand how they affect fluid systems
Bien qu'elles aient en principe pour but de faire changer le comportement d'un État récalcitrant, elles affectent en fait des civils innocents
Although the purpose of sanctions was, in principle, to bring about a change in the behaviour of recalcitrant States, in fact they affected innocent civilians
Interactions espèces dépendantes/espèces exploitées 6.58 Le groupe de travail examine séparément les mécanismes des interactions prédateurs/krill et les conséquences empiriques de ces interactions car elles affectent la dynamique des populations de prédateurs par rapport à une pêcherie.
Dependent-Harvested Species Interactions 6.58 The Working Group considered the mechanisms of predator-krill interactions separately from the empirical consequences of these interactions as they affect predator population dynamics in relation to a fishery.
Il dénonce vigoureusement les violations des droits de l'homme particulièrement lorsqu'elles affectent la vie et la dignité des femmes,
It energetically denounced human rights violations, particularly when they affected the lives and dignity of women,
si elles ont des conséquences internationales ou si elles affectent des personnes ressortissant d'une autre fédération.
jurisdiction except if they are especially serious, if they have international consequences or if they affect individual who originate from another federation.
En 2001, le Ministère des affaires étrangères a créé un comité pour étudier certaines de ces dispositions et la manière dont elles affectent le moral des fonctionnaires
In 2001, the Ministry of Foreign Affairs had set up a committee to look into some of those regulations and how they affected the morale of officers
les questions actuelles de non-prolifération à propos desquelles les États parties ont exprimé leur inquiétude doivent être mentionnées dans le document final de la Conférence d'examen, car elles affectent le régime dans son intégralité.
said that the outcome of the current Review Conference should include a reference to current non-proliferation issues at which States parties had expressed concern because they affected the regime as a whole.
elles ont été adéquatement définies et si elles affectent l'équilibre général des droits
to ascertain whether they had been adequately defined and whether they affected the general balance of rights
Il dit que les conséquences des violences barbares et inhumaines déchaînées par la crise en République centrafricaine sont inimaginables et qu'elles affectent, en outre, les nombreux groupes ethniques qui vivent des deux côtés de la frontière de ce pays avec le Tchad.
Said that the consequences of the barbaric and inhuman violence unleashed in the crisis in the Central African Republic were unimaginable, affecting in addition the numerous ethnic groups straddling its borders with Chad.
chefs d'entreprise mais elles affectent aussi les hommes qui assument un rôle familial plus actif
managers but also affect men who take on a more active caring role
Results: 171, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English