ELLES EXIGENT in English translation

they require
requis
ils nécessitent
ils exigent
nécessaires
ils requièrent
il faut
elles demandent
doivent
elles appellent
elles imposent
they demand
ils exigent
ils demandent
ils réclament
elles nécessitent
elles requièrent
they call
call
ils appellent
ils demandent
ils nomment
on dit
ils invitent
ils engagent
ils qualifient
ils exhortent
on surnomme
they required
requis
ils nécessitent
ils exigent
nécessaires
ils requièrent
il faut
elles demandent
doivent
elles appellent
elles imposent
they ask
ils demandent
ils posent
ils veulent
ils prient
ils réclament
elles exigent
ils disent

Examples of using Elles exigent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les femmes slovaques se considèrent émancipées et elles exigent le respect; malheureusement, les vues traditionnelles sur le rôle de la femme ne sont pas faciles à surmonter.
Slovak women considered themselves emancipated and demanded respect, but traditional views concerning the role of a woman were not easily overcome.
Elles exigent le respect de l'État de droit- y compris dans la sphère économique-
They are demanding respect of the rule of law- including in the economic sphere-
Elles exigent également une force <<douce>>,
It requires"soft power" that has national
Elles exigent une approche globale qui ne se limite pas au règlement des conflits,
That required a comprehensive, multidimensional approach that did not end with the resolution of the conflict
Elles exigent une visite sur place dans le pays évalué,
The assessment requires an on-site visit to the jurisdiction,
Les forces de défense et de sécurité quant à elles exigent des taxes des voyageurs à des barrières illégales érigées sur certaines routes.
The defence and security forces compel travellers to pay tolls at illegal barriers on certain roads.
Les TIC sont uniques en ce sens qu'elles exigent une acquisition continue du savoir,
ICT is unique in that it demands life-long learning,
Elles exigent des pouvoirs publics des capacités administratives
The demands that they place on governments in terms of administrative capacity
Elles exigent parfois l'ouverture d'enquêtes mais dans la majorité des cas, ce sont des personnes qui reprochent aux bureaux sur le terrain de ne pas leur accorder suffisamment d'attention.
The complaints sometimes required investigation but the majority were cases of persons criticizing field offices for lack of attention.
Elles exigent que la politique de la société traite du signalement interne de quatre situations bien précises seulement.
The section requires the company's policy to address internal reporting of only four specific occurrences.
Elles exigent une évaluation de la valeur actuelle de toutes les propriétés imposables à une date d'évaluation spécifique.
It requires an assessment of the current value of all relevant properties as of a specific valuation date.
Ces deux questions sont étroitement liées et elles exigent une décision politique prompte si nous voulons mener à bien les négociations.
The two are closely interrelated and require a prompt political decision if we are to bring the negotiations to a satisfactory conclusion.
Traités de droit international pénal et considérer qu'elles exigent une approche différente?
International criminal law treaties be considered to rise to another level requiring a different approach?
Les vulnérabilités sont de plus en plus mondialisées, de par leur origine et leur impact, elles exigent une action collective
Vulnerabilities are increasingly global in their origin and impact, requiring collective action
sont souvent liées entre elles et exigent une approche globale et mondiale.
is often interlinked and requires a holistic and global response.
Les grandes affaires de blanchiment de l'argent sont presque toujours de nature internationale, et elles exigent des mesures à l'échelle mondiale.
Major cases involving money-laundering are mostly international in nature, requiring a worldwide response.
Le Comité de Surveillance reste attentif à l'évolution des situations locales et, lorsqu'elles l'exigent, des régimes de prévoyance complémentaires sont mis en place.
The Supervisory Committee continues to be attentive to changes in local situations and, when required, additional employee benefit schemes are put in place.
pour les autres organismes des Nations Unies, mais elles exigent des compétences et logiciels spécialisés.
across the wider United Nations system, but require specialized skills and software.
trois d'entre elles exigent également une garantie supplémentaire, par exemple des biens mobiliers.
three of which also required an additional form of collateral, like chattels.
Au contraire, elles exigent- comme cela a été constaté récemment dans le cas du terrorisme- des efforts collectifs et une coopération internationale resserrée fondée sur la Charte des Nations Unies et les normes du droit international.
Rather, they require-- as has been seen recently in the case of terrorism-- collective efforts and close international cooperation based on the Charter of the United Nations and the provisions of international law.
Results: 264, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English