en très peu de tempsdans un temps très courtdans un délai très courtdans des délais très brefs
in very little time
en très peu de temps
in a very short timeframe
dans un délai très courten très peu de tempsdans un très court laps de temps
in a very limited time
in a really short time
en très peu de tempsdans un temps très court
in a remarkably short time
dans un temps remarquablement courtdans un délai remarquablement courten très peu de tempsen un temps remarquablement bref
Examples of using
En très peu de temps
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La raffinerie est ainsi parvenue en très peu de temps à fonctionner avec la capacité souhaitée et en fournissant de bons résultats technologiques.
This thorough preparation was rewarded by successful commissioning: Within a very short time, the refinery could be operated at the desired capacity and with good technological results.
La campagne de sensibilisation lui aura permis de s'adresser à plus de 500 000 Camerounais en très peu de temps.
The awareness campaign has enabled her to address more than 500,000 Cameroonians within a very short time.
document d'analyse facilement et en très peu de temps.
analytical documents easily and in very short time.
vous pouvez faire des affaires en très peu de temps.
you can make business in really short time.
la demande d'autorisation d'engagement de dépenses a été préparée en très peu de temps.
said that the request for commitment authority had been prepared within a very short time frame.
ses excellentes trouvailles provenant de la cave sont devenus en très peu de temps le secret d'initié entre connaisseurs.
precious gems from the cellar have become very short time to tip among insiders.
non intrusif et efficace de dépister un grand nombre de conducteurs en très peu de temps.
non-intrusive way to efficiently screen large numbers of drivers with minimal delays.
Avatar est un ensemble d'outils qui permet aux gens, en très peu de temps, d'identifier et de changer les conclusions,
Avatar is a set of tools that allows people, in a very short time, to identify and change the conclusions,
Un coup d'eau se produit lorsqu'une grande quantité d'eau arrive dans la fosse en très peu de temps, créant de la turbulence
A water stroke occurs when a large amount of water coming into the pit in a very short time, creating turbulence
la République démocratique du Congo lorsqu'en très peu de temps, 38 000 Congolais sont entrés illégalement en Angola pour s'installer dans les zones diamantifères.
the Democratic Republic of the Congo when in very little time, 38,000 Congolese had entered Angola illegally to settle in the diamond-bearing areas.
la place de Taksim en très peu de temps(1 arrêt en métro)
Taksim Square in a very short time( stop)
En très peu de temps, les biologistes sont ainsi capables d'avoir une vision très précise de la diversité
In very little time, biologists have developed a precise vision of the diversity and abundance of microorganisms
étant donné les bons résultats obtenus par le Groupe de travail en très peu de temps.
since tangible results had been achieved in the Working Group in a very limited time.
Les données recueillies ici ne montrent pas moins qu'en très peu de temps, des progrès énormes ont été accomplis dans la lutte contre un crime dont on n'a largement pris conscience que récemment.
But the material gathered here does illustrate that, in a remarkably short time, tremendous progress has been made in combating a crime that was only recently widely acknowledged.
de déchargement des marchandises en très peu de temps, cela permet d'accélérer aussi toutes les opérations à l'intérieur du lieu où le portail sera installé.
unload the goods in a very short time, and this allows speeding up also all operations inside the room where the door is installed.
plan tant professionnel que personnel, nous permettant d'effectuer sans peine et en très peu de temps des opérations autrefois pénibles.
personal life easier, allowing previously onerous transactions to take place effortlessly and in very little time.
c'est un vrai condensé de l'exploitation de la D-Control qu'il lui a fallu retenir en très peu de temps.
practical thinking, because it is a true summary of the operation of the D-Control that he had to remember in a very short time.
vous atteindrez le niveau expert en très peu de temps.
you will reach the expert level in very little time.
les Samis risquent d'être assimilés contre leur gré, le Parlement sami pourrait devenir finlandais et la culture purement samie disparaîtra en très peu de temps.
the Sámi Parliament may become Finnish and the genuine Sámi culture will disappear from Finland in a very short time.
c'était le type de décalage dystopique dont souffrait une société libérale au niveau de vie économique ayant atteint des sommets en très peu de temps et pour tout le monde.
it seemed that this was a typical dystopian shifting of a society from which the economical level of life had reached summits in a very short time and for nearly everyone.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文