ES PRIS in English translation

are busy
être occupé
être débordé
are taken
être pris
être la prise

Examples of using Es pris in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne peux pas croire que tu es pris tous ces trucs.
I can't believe you grabbed all this stuff.
Et maintenant tu es pris.
And now you're caught up.
J'y crois pas que t'es pris un cours de poterie.
I can't believe you took a pottery class.
Tu crois que t'es pris?
You think you made it?
Parfois t'es pris.
Sometimes you get got.
Je dirais que tu es entré par effraction et que tu t'en es pris à moi.
I will just say you broke in and came at me.
Fais moi rire et t'es pris.
Make me laugh and you're hired.
Et comme tu t'y es pris.
And the way you did it.
Dans la cité des rêves, tu es pris dans les manigances.
Cause in the city of dreams, you get caught up in the schemes.
Tu donnes, et tu es pris.
You gave, and you took.
Je pense que tu ne sais pas à qui tu t'en es pris.
I guess you didn't know who the hell you were assaulting.
WOW, je suis surprise que tu es pris les bonnes décorations.
Wow. I'm surprised you got the right holiday decorations.
Comment tu t'y es pris?
How did you do it?
Oligarque ou pas, si t'es pris la main dans le sac, tu vas au trou.
Oligarch or not, if you're caught with your finger in the pie.
Si tu es pris dans la tempête, au moment de mourir appelle-moi!
If you're caught in a storm and facing certain death, call out to me!
Puisque tu es pris, je vais… appeler mon chef de cabine à l'hôtel.
But since you're busy, I will just ring up my crew captain at the hotel.
Tu lui expliques que tu es pris à Cleveland, tu deviens fou, tu appelles tout le monde.
You're just checking in, you're stuck in Cleveland, you're going crazy, you're calling everybody.
Tu es un peu obligé de quitter la ville si tu es pris en train de coucher avec la femme du maire.
You kind of have to leave town if you're caught sleeping with the mayor's wife.
Ok, alors, tu penses que tu es pris dans quoi déjà?
Okay, so, you think you're caught In some kind of what again?
Écoute bien. Je suis pris avec toi, et tu es pris avec moi.
Now look, I'm stuck with you and you're stuck with me.
Results: 54, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English