EST DE NIVEAU in English translation

is level
être de niveau
être d'aplomb
être horizontale
être nivelée
être plane
_tre de niveau
être plat
_tre d'aplomb
is flush
affleurer
être de niveau
être aligné
être affleurante
être au ras
en affleurement
is leveled
être de niveau
être d'aplomb
être horizontale
être nivelée
être plane
_tre de niveau
être plat
_tre d'aplomb

Examples of using Est de niveau in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lorsque le faisceau est de niveau, le voyant de ligne est allumé et le signal sonore
When the beam is level, the level beam indicator line will be lit
Si votre eau est de niveau 2, vous pouvez l'augmenter à 60 L.
If you are in level 2 area, you can increase this to 16 USgal/ 60L.
la surface supérieure du casque d'écoute est de niveau avec l'émetteur.
the upper surface of the headphones becomes level with the transmitter.
Lorsque le corps principal(A) est de niveau et à l'emplacement désiré,
When main body(A) is level and in the intended location,
Lorsque l'enceinte est de niveau avec le plafond ne laissant que le rebord noir magnétique exposé,
When the speaker is flush with the ceiling leaving only the black magnetic brim exposed,
Lorsque le chariot est de niveau et qu'il coulisse sans toucher le haut ou le bas de l'ouverture de la porte alors que la bouteille de
When the tank tray is level and slides in and out without touching the cabinet door opening at the bottom
assurez-vous que le moteur est de niveau et que le commutateur du moteur est dans la position arrêt par la spécifi cation de moteur.
be sure the engine is level and the engine switch is in the OFF position per engine specifi cation.
Iii. ils sont aménagés dans la partie inférieure de la bordure arasée qui est de niveau avec la chaussée, iv. ils sont aménagés entre 150 mm et 200 mm à
Iii. are located at the bottom portion of the depressed curb that is flush with the roadway, iv. are set back between 150 mm
S'assurer que le plancher de la salle de bains est de niveau et qu'il est assez résistant pour supporter le poids de la baignoire remplie d'eau environ 450 kg ou 1 000 lb.
Make sure the floor is leveled and solid enough to support the weight of the bathtub when it is full 1000 lbs average.
Épinglez le gabarit au mur en vérifiant qu'il est de niveau(pour un montage horizontal)
Pin template to wall, making sure it is level(when horizontally mounting)
Vérifiez que le sommet du bloc est de niveau avec le sommet du serpentin condenseur.
Make sure the top of the block is flush with the top of the condenser coil.
sont solidement ancrés et que la base du ventiloconvecteur est de niveau dans les deux sens horizontaux,
the base of the fan coil unit is leveled in both horizontal directions,
S'assurer que le plateau en verre du bas est de niveau et repose fermement sur les tampons d'appui de 2 mm(ACSB-22)
Make sure the Bottom Glass Shelf is level and laying securely on the 2mm Glass Pads(ACSB-22)
S'assurer que le plateau en verre du milieu est de niveau et repose fermement sur les tenons d'appui de plateau(ACSB-21)
Make sure the Middle Glass Shelf is level and laying securely on the Shelf Support Posts(ACSB-21)
réglez les 4 pieds de nivellement dans les 4 coins pour vous assurer que la sécheuse est de niveau de la gauche vers la droite,
adjust the 4 leveling legs, at the corners, to ensure that the dryer is level from side to side
Placez un niveau à la verticale sur la partie avant du boîtier du ventilateur pour vous assurer que l'appareil est de niveau et qu'il ne penche pas vers l'avant ou l'arrière.
Place a level vertically on the front side of the blower box to make sure that the unit is level and not leaning to the front or rear.
as surez-vous que la hauteur réglable des roues est telle que la structure principale du coupe-bordure est de niveau.(Voir Figure 3) 2.
make sure the adjustable wheel heights are set so the main frame of the edger is level.(See Figure 3) 2.
assurez-vous que la barre de recouvrement est installée de façon à ce que la structure de la motobêche est de niveau.(Voir Illust. 6) 2.
make sure the drag bar is set so the main frame of the tiller is level.(See Figure 6) 2.
assurant le trou de fixation du protègelame est de niveau avec la partie supérieure de la lame
ensuring the fixing hole for the blade guard is level with the top of the blade
la capacité d'autofinancement est de bon niveau sur le semestre(78,8 M€ en 2013)
the cash flow level was satisfactory over the period(€78.8 million in 2013)
Results: 183, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English