GRANDS PROGRÈS in English translation

great progress
de gros progrès
grands progrès
progrès considérables
d'importants progrès
beaucoup de progrès
de grandes avancées
de nombreux progrès
énormes progrès
d'excellents progrès
beaucoup progressé
great strides
grand pas
de grands progrès
significant progress
progrès importants
progrès significatifs
progrès notables
progrès considérables
progrès sensibles
avancées significatives
progrès appréciables
progrès substantiels
avancées importantes
avancées notables
much progress
beaucoup de progrès
de nombreux progrès
peu de progrès
de gros progrès
d'importants progrès
beaucoup progressé
bien des progrès
grands progrès
guère progressé
beaucoup avancé
great advances
grande avancée
grand progrès
grande avance
immense progrès
belle avancée
avancée importante
avancée majeure
progrès considérable
immense avancée
grand avancement
substantial progress
progrès substantiels
progrès importants
progrès considérables
progrès notables
progrès sensibles
progrès significatifs
progrès appréciables
avancées importantes
d'énormes progrès
avancées substantielles
great gains
grand gain
grand avantage
grande victoire
grand profit
grand acquis
excellent progress
excellents progrès
progrès remarquables
grands progrès
d'excellents résultats
l'excellente progression
major improvements
amélioration majeure
amélioration importante
grande amélioration
avancée majeure
progrès majeur
amélioration considérable
gain important
considerable progress
beaucoup de progrès
progrès considérables
progrès importants
progrès notables
de grands progrès
avancées considérables
progrès sensibles
d'énormes progrès
considérablement progressé
progrès remarquables

Examples of using Grands progrès in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Lesotho a accompli de grands progrès dans le traitement de la discrimination à l'égard des femmes.
Lesotho has made great strides in addressing issues of discrimination against women.
2013 aura été une année de grands progrès dans la mise en place de notre stratégie.
2013 was a year of great progress in implementing our strategy.
NOTANT les grands progrès que beaucoup de ces initiatives ont accomplis durant la période 2006-2008,
NOTING the substantial progress that many of these initiatives have made during the years 2006-2008 as regularly reported
Il se félicite des grands progrès qui ont été faits dans l'identification du matériel obsolète.
The Committee commends the significant progress made by UNIFIL in identifying obsolete equipment.
Il est donc encourageant que notre réunion se tienne dans une période de grands progrès pour le FMI en tant qu'institution.
It is thus encouraging that our meeting is also taking place at a time of great progress for the IMF as an institution.
La fierté de tout ce que nous avons accompli et des grands progrès que nous avons connus cette année.
Pride for everything we have accomplished and the great strides taken this year.
Malgré les grands progrès réalisés au niveau du cycle fondamental,
Despite the substantial progress achieved in the basic education sector,
Le pays de Mme Shamal a accompli de grands progrès dans ce domaine, comme en atteste le nombre croissant de femmes occupant des postes à responsabilité et de direction.
Her country had achieved significant progress with regard to gender equality, with an increased number of women in decision-making and leadership roles.
Ou choisirons-nous de consolider les grands progrès que nous avons réalisés lorsque les principes d'un ordre international équitable ont été consacrés par la Charte des Nations Unies?
Or will we opt to solidify the great gains achieved when the principles of an equitable international order were embodied in the United Nations Charter?
est basée sur la supervoiture NSX et ses grands progrès.
is based on the NSX supercar and its great progress.
Malgré les grands progrès ainsi réalisés, le Ministère de la santé reconnaît qu'il continue d'y avoir des lacunes dans l'enregistrement des cas de mortalité maternelle.
Despite the substantial progress made, the Ministry recognizes that maternal deaths are under-recorded.
Le Coordonnateur résident et humanitaire des Nations Unies a témoigné des grands progrès accomplis dans la région de Gao au cours des six derniers mois.
The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator testified to the major improvements accomplished in Gao region over the past six months.
nous pourrons faire de grands progrès.
we can make significant progress.
Tout indique que l'on a accompli de grands progrès dans l'ensemble de ces domaines au cours des dix dernières années.
There is evidence of considerable progress in all of these areas over the past decade.
Mon rapport précédent a été soumis dans une conjoncture de grands progrès d'ordre politique.
My previous report was submitted against the backdrop of significant progress in the political process.
Nous avons félicité un État participant de ses grands progrès vers l'étape finale des négociations d'adhésion.
We commended one Participating State for its considerable progress towards the final stage of accession negotiations.
Malgré les grands progrès enregistrés, il n'est pas encore certain
Although important progress has been registered,
La loi de 1989 a permis d'accomplir de grands progrès vers la prise en compte des opinions de l'enfant.
The 1989 Act made significant advances in ensuring that children's views are taken into account.
Un des grands progrès a été le renforcement de l'aptitude des États Membres à mener des enquêtes conjointes.
One key improvement has been the enhancement of Member States' capacities to conduct joint investigations.
De même, les grands progrès réalisés dans les domaines de la santé et de l'espérance de
Similarly, while the world has made significant gains in health and longevity,
Results: 150, Time: 0.0683

Grands progrès in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English