IL SOIT CAPABLE in English translation

is able
pouvoir
être en mesure
être capable
être à même
permettre
avoir la possibilité

Examples of using Il soit capable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous attendons du fournisseur qu'il soit capable d'innover, d'une part pour s'adapter à nos nouveaux besoins et d'autre part pour
We expect the supplier to be able to innovate, on the one hand to adapt to our new needs
monté de telle façon qu'il soit capable de satisfaire à ces prescriptions tout au long de la durée de vie utile du moteur dans des conditions normales d'utilisation.
section shall be designed, constructed and installed so as to be capable of meeting these requirements throughout the normal life of the engine under normal conditions of use.
monté de telle façon qu'il soit capable de satisfaire à ces prescriptions tout au long de la durée de vie utile du moteur dans des conditions normales d'utilisation.
paragraph shall be designed, constructed and installed so as to be capable of meeting these requirements throughout the normal life of the engine under normal conditions of use.
Si vous avez confiance en l'un de ces programmes et voulez qu'il soit capable d'accéder aux dossiers protégés, vous pouvez le sortir de
If you trust such a program and you want it to be able to access the protected folders you can whitelist it from the Blocked applications list
les médecins l'informent qu'ils ne s'attendent pas à ce qu'il soit capable de marcher à nouveau et encore moins être en mesure de faire de la gymnastique.
doctors told him they did not expect him to be able to walk again much less be able to do gymnastics.
impossible matériellement d'attendre de tel ou tel centre régional qu'il soit capable de répondre à tous les besoins.
impractical to expect any one regional centre to be capable of meeting all the needs.
il faut également qu'il soit capable de reconnaître les progrès accomplis.
it must also be capable of recognizing the improvements made.
construit et monté de telle façon qu'il soit capable de satisfaire à ces prescriptions tout au long de la durée de service du moteur.
paragraph shall be designed, constructed and installed so as to be capable of meeting these requirements over the useful life of the engine.
la communauté internationale réagisse en conséquence pour faire en sorte qu'il soit capable de prendre en mains son destin.
it is important that the international community respond accordingly to ensure that it can stand on its own feet.
En fin de compte, il importe peu qu'il soit un homme doté des qualités d'un dirigeant mondial du moment qu'il soit capable d'influer sur les opinions et décisions des dirigeants du monde.
Ultimately it is not important that he be a world leader, so long as he is able to influence the opinions and decisions of world leaders.
il est peu probable qu'un pays quel qu'il soit capable à lui seul de conjurer cette menace.
as it is unlikely that any country acting alone will be able to tackle this threat.
Pour l'un des experts, il était nécessaire de former le personnel à l'évaluation des risques afin qu'il soit capable de déterminer rapidement les produits qui devaient faire l'objet d'une vérification.
One of the experts reported that training in risk assessment was needed for the staff to be able to quickly determine which products needed testing.
Bien qu'il soit capable de réguler sa température,
It is able to regulate its temperature through its behaviour,
pour autant qu'il soit capable de prendre une décision libre et informée.
if the patient was capable of making a free, informed decision.
à l'intention exprimée par le Secrétaire général de renforcer l'Office pour assurer qu'il soit capable d'exécuter les programmes et activités dont il est chargé.
as well as with the expressed intention of the Secretary-General to strengthen the Office so as to ensure that it was able to execute its mandated programmes and activities.
des filles en formant correctement le personnel pour qu'il soit capable de traiter ces affaires de manière efficace
through the creation of properly trained staff, who will be able to handle trafficking cases in an effective manner
qui a péri dans une fusillade avec la police avant qu'il soit capable de tuer sa prochaine victime.
who perished in a shootout with police before he was able to kill his next victim.
l'entretien des enfants relève de la responsabilité exclusive du père qui a l'obligation d'entretenir un fils jusqu'à ce qu'il soit capable de subvenir à ses propres besoins,
maintenance of children falls under the exclusive responsibility of the father who has the obligation to maintain a son until he is capable of making his own livelihood,
La Sagesse du Créateur a apporté dans la matière avec elle, le fait que les époques indiquées ne sont pas les seules en lesquelles l'être humain puisse trouver une aide rapide en laquelle il soit capable de se trouver lui-même ainsi
The wisdom of the Creator has ordained that the times mentioned above are not the only ones in the World of Matter in which mankind may find the possibility of quick help, in which he is able to discover himself and his true worth,
rendre plus prévisible le système financier international pour qu'il soit capable de relever les défis du développement,
a more stable and predictable international financial system that is responsive to the challenges of development,
Results: 52, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English