IL SUFFIT in English translation

just
juste
seulement
comme
simplement
tout comme
uniquement
rien
peu
exactement
justement
simply
simplement
simple
seulement
se contenter
tout bonnement
qu'
il suffit
it is sufficient
serait-il suffisant
suffice it
il suffit
on se contentera
on se bornera
it is enough
ce sera suffisant
est-ce que ce sera suffisant
-ce suffisant
c'est assez
you only need
vous avez seulement besoin
vous suffit
vous n'avez qu'
vous devez seulement
vous avez uniquement besoin
vous devez uniquement
vous avez juste besoin
vous devez simplement
vous avez simplement besoin
il faut seulement
all you have to do
tout ce que vous avez à faire
vous suffit
tout ce que vous devez faire
tout ce qu'il faut faire
tout ce qui vous reste à faire
all it
tout ce qu'il
tout , c'
tout ce qu'elle
il suffit
tout ce que c'
you need
nécessaire
vous avez besoin
vous devez
il faut
vous voulez
vous désirez
vous souhaitez
you only have to
vous n'avez qu'
il vous suffit
vous devez seulement
vous avez seulement
vous devez simplement
vous avez juste
il faut juste
il faut seulement
vous devez uniquement
vous devez juste

Examples of using Il suffit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il suffit que j'aille lui parler.
All I got to do is talk to her.
Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.
It would suffice for us to remember and reiterate it..
Il suffit de le trouver.
We just have to find it.
Parfois, il suffit d'un petit silence.
Sometimes all it takes is a little silence.
Pour obtenir des graines, il suffit de les acheter à un jardinier.
The seeds need to be purchased from a Gardener near the plot.
Il suffit d'ajouter le lecteur RFID en remplaçant la terminaison plastique supérieure.
Only need to add the RFID reader by replacing the top end plug.
Il te suffit de l'admettre.
All you have to do is admit it.
Il te suffit de… supplier!
All you have to do… is beg!
Il suffit de les trouver!
We just have to find it!
Il suffit de respecter les règles.
All you gotta do is follow the rules.
Les options existent; il suffit de choisir les bonnes.
There are options; we just have to choose them.
Il suffit que les gens parlent,
We just need people to speak out
Il suffit simplement qu'il soit neuf
The product only need to be new
Les filtres fonctionnent bien lorsqu'il suffit d'éliminer les solides.
Filter systems work well when only solids need to be removed.
Il te suffit derépéter trois mots très simples.
All you have to do is repeat three simple words after me.
Il suffit d'ajouter un equilizer avant l'effet de reverb.
We just need to add an EQ in front of the reverb device.
Il suffit d'un chiffon doux et légèrement humidifié.
Wiping with a soft, damp cloth suffices for daily cleaning.
Il suffit de la trouver!
We just have to find her!
Il suffit d'attendre le prochain désastre
We need to wait for the next disaster
Il suffit de la pousser à commettre un seul acte violent.
We need to get her to commit one act of evil.
Results: 7553, Time: 0.109

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English