INSTRUIT in English translation

educated
éduquer
sensibiliser
informer
renseigner
instruire
apprendre
éducation
élever
formation
eduquer
instructed
demander
instruire
charger
ordonner
indiquer
informer
donner pour instructions
apprendre aux
enjoindre
investigates
enquêter
étudier
examiner
instruire
investiguer
explorer
etudier
mener des enquêtes
hears
entendre
écouter
savoir
connaître
ecoutez
dit
ai appris
learned
apprendre
découvrir
savoir
connaître
apprentissage
tirer
acquérir
trained
former
entraîner
formation
ferroviaire
gare
rame
métro
taught
enseigner
apprendre
donner
éduquer
prof
professeur
inculquer
instruire
examines
examiner
étudier
analyser
se pencher
examen
interroger
etudier
inspecter
processed
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
well-educated
instruits
bien éduqués
bien formés
d'un bon niveau d' instruction
bien élevés
well-read

Examples of using Instruit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'unité de surveillance de la déontologie professionnelle de la police reçoit et instruit toutes les plaintes.
The Police professional standards unit receives and processes all complaints.
Il nous instruit.
He educates us!
J'ai instruit 43 affaires de meurtres.
I have prosecuted 43 murder cases.
La constitution vous instruit de vos droits.
The Constitution… The Constitution informs you of these rights.
Le Bureau Technique a instruit une demande de certification pour une nouvelle méthode alternative.
The Technical Board also reviewed a certification request for a new alternative method.
Cela ne fait pas seulement rire, ça instruit.
It not only entertains, it informs.
La prochaine fois, présente-moi à quelqu'un de plus instruit.
Maybe next time you can introduce me to someone more knowledgeable.
Le contentieux sur le droit du travail a été instruit par leur conseiller juridique, Florian Prugger.
The litigation work was conducted by their legal advisor Florian Prugger.
Je suis le plus instruit du village.
I'm the most knowledgeable of all in our village.
Vous serez désormais un jeune agriculteur instruit.
You will be an educated young farmer now.
Le rapporteur spécial aux droits de l'enfant instruit certaines de ces plaintes.
The special rapporteur on child rights handles some of these complaints.
Il doit être instruit.
He must be knowledgeable.
Je suis tellement heureux d'être instruit.
I'm so glad I have an education.
C'est terrible de ne pas être instruit.
It's horrible not having an education.
La Division des droits de l'homme instruit en moyenne entre 600 et 800 affaires par an;
The Human Rights Division investigates an average of 600-800 cases per year;
Le Tribunal est l'organisme administratif qui instruit les plaintes en matière de discrimination en provenance des divers secteurs relevant de la compétence législative du gouvernement du Canada.
The Tribunal is the administrative body that hears complaints of discrimination that arise in areas under the legislative authority of the Government of Canada.
L'EEOC instruit des plaintes faisant état de discrimination religieuse dans l'emploi
The EEOC investigates allegations of religious discrimination in employment and occasionally files lawsuits
Homme instruit et rempli de vertu, membre du Grand Sénat pontifical,
He was universally esteemed as a learned and virtuous member of the great pontifical senate
La SPR est la section de la CISR qui instruit les demandes d'asile présentées au Canada
The Refugee Protection Division(RPD) is the division of the IRB that hears claims for refugee protection made in Canada
Le médiateur instruit les plaintes concernant les violations des droits de l'homme,
The Ombudsman investigates claims of human rights violations,
Results: 599, Time: 0.1353

Top dictionary queries

French - English