INTÉGRER PLEINEMENT in English translation

to fully integrate
à intégrer pleinement
pleinement compte
à intégrer complètement
pleine intégration
pour intégrer entièrement
pour l'intégration complète
grer pleinement
full integration
intégrer pleinement
pleine intégration
intégration complète
intégration totale
pleine insertion
l'intégration effective
parfaite intégration
l'insertion complète
l'intégration complète
fully incorporate
incorporer pleinement
intègrent pleinement
tiennent pleinement compte
sont entièrement intégrés
the full inclusion
la pleine intégration
intégrer pleinement
l'inclusion complète
la pleine participation
l'inclusion totale
la pleine inclusion
l'intégration complète
to fully mainstream
d'intégrer pleinement

Examples of using Intégrer pleinement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Je préconise vivement d'intégrer pleinement le dialogue au sein de l'Alliance des civilisations dans les travaux de l'ONU.
I urge that the dialogue in the Alliance of Civilizations be fully integrated into the work of the United Nations.
J'ai donc décidé d'en intégrer pleinement l'année suivante la 10ème promotion.
The year after, I decided to enroll full time in the 10th academic year.
La lutte efficace contre la crise actuelle doit mobiliser tous les instruments disponibles et intégrer pleinement les stratégies en matière de croissance,
The right response to the current crisis must mobilize all available instruments, fully integrating growth, employment,
Une autre source d'inquiétude est la nécessité pour les Tribunaux d'arrêter définitivement une stratégie d'achèvement de leurs travaux et de l'intégrer pleinement à leur gestion.
Another important concern was the need for the Tribunals' completion strategies to be finalized and fully integrated into the management of the two bodies.
Les réponses indiquent également la nécessité d'élaborer des principes directeurs aux fi ns d'intégrer pleinement les diasporas dans les perspectives nationales de développement.
The responses also indicate the need for further policy guidance to fully incorporate diasporas into national development frameworks.
On a formulé des expériences de diverses écoles en pastorale afin d'intégrer pleinement celle-ci dans la vie du centre éducatif.
Experiences from campus ministry in schools are being set up to be fully incorporated into the pastoral life of the educational center.
sur une base saine, il faut intégrer pleinement les femmes au processus de production;
rural women must be brought fully into the production process;
mettre contre une falaise, intégrer pleinement les éléments extérieurs à la conception de la villa.
set against a cliff, fully integrating the outdoor elements in the villa's design.
Votre idée astucieuse de lier les deux documents ne permet cependant pas de les intégrer pleinement.
The creative way of linking the two documents suggested by you, however, falls somewhat short of integrating them fully.
La présente communication sur le progrès décrit nos actions menées en 2016 afin d'intégrer pleinement les principes du pacte Mondial dans nos valeurs d'entreprise.
This communication on progress describes all the actions undertaken in 2016 to fully incorporate the principles of the Global Compact within our company values.
L'Assemblée souhaitera peut-être encourager davantage ce type de participation afin d'intégrer pleinement toute la gamme des différents aspects du développement durable;
The Assembly may wish to further encourage this type of participation as a means of fully integrating a whole spectrum of different aspects of sustainable development;
l'Argentine applique une approche intersectorielle dont l'objectif premier est d'intégrer pleinement les personnes handicapées.
cross-cutting approach to the implementation of policies and programmes focusing on the full inclusion of persons with disabilities.
Intégrer pleinement une perspective sexospécifique dans le processus d'Examen périodique universel,
To fully integrate a gender perspective in the universal periodic review process,
Afin d'intégrer pleinement tous ces services, la Division travaille à la modernisation du matériel, du recrutement du personnel
To achieve full integration of all services, the Division has been working on the modernization of equipment,
Pour résoudre les questions de population qui affectent les établissements humains et intégrer pleinement les préoccupations démographiques dans des politiques de développement durable des établissements humains,
In order to address population issues affecting human settlements and to fully integrate demographic concerns into sustainable human settlements development policies,
Pour assurer une plus grande résilience du secteur, il faut réaligner et intégrer pleinement les dispositifs propres au tourisme à l'intérieur des structures nationales
Building resilience within the sector requires a re-alignment and full integration of tourism systems within the national and local disaster risk
Intégrer pleinement les femmes dans le processus de développement,
To fully integrate women in development process,
Le Comité recommande à l'État partie de se référer à l'article 3 de la Convention et d'en intégrer pleinement les dispositions dans sa législation
The Committee recommends that the State party refer to, and fully incorporate in legislation and practice, article 3 of the Convention,
Prendre d'autres mesures qui permettraient d'intégrer pleinement les personnes handicapées dans la vie économique,
Further develop measures permitting the full inclusion of persons with disabilities in economic,
Intégrer pleinement les aspects économiques,
Full integration of economic, environmental
Results: 205, Time: 0.7175

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English