Examples of using
L'assemblée a demandé
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
A sa quarante-huitième session, l'Assemblée a demandé au Secrétaire général de présenter au Conseil en 1994, par l'intermédiaire de la Commission de la condition de la femme, une version préliminaire
At its forty-eighth session, the General Assembly requestedthe Secretary-General to submit a preliminary version of the updated World Survey on the Role of Women in Development to the Economic
En ce qui concerne la diffusion de ses travaux et de ses décisions, l'Assemblée a demandé qu'un projet destiné à intensifier
With regard to publicizing the work and decisions of the General Assembly, the Assembly requested that a plan for the intensification and strengthening of the
Au paragraphe 23 de cette résolution, l'Assemblée a demandé aux États parties de communiquer au Secrétariat, dès que possible, mais au plus tard le 13 juin 2007,
In paragraph 23 of that resolution, the Assembly called upon States parties to transmit to the Secretariat the credentials of representatives attending the Meeting as far in advance as practicable,
Au demeurant, dans sa toute dernière décision, l'Assemblée a demandé au Secrétaire général de dégager des ressources additionnelles pour appuyer les activités spécifiquement axées sur le développement
Meanwhile, in its very latest decision, the Assembly had requestedthe Secretary-General to make additional resources available to support activities specifically related to the development
Enfin, l'Assemblée a demandé au Conseil permanent de convoquer une réunion d'experts gouvernementaux sur la question en vue de l'adoption éventuelle du projet de déclaration lors de la vingt-huitième session de l'OEA,
Lastly, the resolution instructs the Permanent Council to convene a meeting of government experts in the field, with a view to the possible adoption of the proposed declaration at the twenty-eighth session of OAS,
À ce propos, l'Assemblée a demandé à l'Organisation de continuer à lui fournir,
In that connection, the Assembly had requestedthe United Nations to continue providing it,
En 1995, l'Assemblée a demandé que la parité hommes-femmes soit instaurée au niveau des postes de direction
In 1995, the General Assembly called for 50/50 gender distribution at senior levels, and in 1996,
Cette présentation était conforme aux dispositions de la résolution 53/241 de l'Assemblée générale, en date du 28 juillet 1999, par laquelle l'Assemblée a demandé des informations sur la manière dont auront été employées les ressources avant la date de présentation du rapport.
This format was in accordance with the provisions of resolution 53/241, in which the General Assembly requested information on the utilization of resources until the time of the submission of the report.
Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 18 de la résolution 53/35 de l'Assemblée générale, en date du 30 novembre 1998, dans lequel l'Assemblée a demandé que soit établi.
Map 1. This report is submitted pursuant to paragraph 18 of General Assembly resolution 53/35 of 30 November 1998. In that paragraph, the General Assembly requested.
avec le sentiment d'urgence évoqué à cette occasion, l'Assemblée a demandé de nouvelles réformes, plus profondes,
with the same sense of urgency evoked in that occasion, the General Assembly requested further and deeper reforms to address the simplification
Enfin, l'Assemblée a demandé aux représentants des États Membres de respecter la décision 38/401;
Lastly, the Assembly called on representatives of Member States to abide by decision 38/401;
Il convient de noter que s'il est vrai qu'au paragraphe 17 de sa résolution 49/10 l'Assemblée a demandé au Secrétaire général de prendre des mesures immédiates pour donner suite à la résolution 770(1992)
It should be noted that, while in paragraph 17 of resolution 49/10 the Assembly urged the Secretary-General to take immediate action with reference to Security Council resolution 770(1992),
rural durable), l'Assemblée a demandé à la Commission d'entreprendre un examen intégré dans la perspective plus large du développement durable
rural development), the Assembly called on the Commission to undertake an integrated discussion from the broad perspective of sustainable development,
L'Assemblée a demandé que la coopération internationale soit renforcée pour combattre la corruption
The Assembly called for further international cooperation to combat corruption
L'Assemblée a demandé aux États Membres de rendre compte tous les deux ans à la Commission des mesures prises pour atteindre les objectifs
The Assembly called on Member States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003
qui traite du transfert par certains États de leur mission diplomatique à Jérusalem en violation de la résolution 478(1980) du Conseil de sécurité datée du 20 août 1980, l'Assemblée a demandé de nouveau à ces États de se conformer aux dispositions des résolutions applicables de l'Organisation des Nations Unies.
which deals with the transfer by some States of their diplomatic missions to Jerusalem in violation of Security Council resolution 478(1980) of 20 August 1980, the Assembly called once more upon those States to abide by the provisions of the relevant United Nations resolutions.
la restitution de ces avoirs aux pays d'origine, l'Assemblée a demandé que la coopération internationale soit renforcée à l'appui de l'action menée aux niveaux national,
returning such assets to the countries of origin, the Assembly called for further international cooperation in support of national, subregional and regional efforts to prevent
Par exemple, l'Assemblée a demandé des éclaircissements sur un point de droit(affaire des traités de paix, 1950, Cour internationale de Justice) concernant une question qui relevait de sa compétence, comme il est clairement établi dans la première résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies.
For instance, the Assembly requested clarification of a point of law(the Peace Treaties case, 1950, International Court of Justice) concerning a matter that was within its competence, as clearly established in the first resolution of the first United Nations General Assembly..
L'Assemblée a demandé que l'étude soit conduite en étroite coopération avec tous les organes compétents des Nations Unies ainsi qu'avec la Rapporteure spéciale de la Commission des droits de l'homme sur la violence à l'égard des femmes,
The Assembly requested that the study should be conducted in close cooperation with all relevant bodies of the United Nations, as well as with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women,
En outre, l'Assemblée a demandé à la Colombie, conformément à l'action no 13 du Plan d'action de Carthagène, de fournir des données actualisées sur ces engagements et d'autres engagements, lors des réunions des comités permanents, des assemblées des États parties et des conférences d'examen;
In addition, the Meeting requested Colombia, in accordance with Action 13 of the Cartagena Action Plan, to provide updates relative to these and other commitments at meetings of the Standing Committees, at Meetings of the States Parties and at Review Conferences;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文