Examples of using
La nette augmentation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
continuer d'intimider la population locale- comme en témoigne la nette augmentation des attaques au moyen d'engins explosifs improvisés par rapport à l'année dernière.
continue to intimidate the local population. This is evidenced by the significant increase in improvised explosive device events as compared to the past year.
Même si rien ne permet d'exclure la possibilité que la nette augmentation du nombre de cas signalés en 2005 soit due à un
Although there is no evidence to exclude the possibility that the significant increase in 2005 is due to an increase in the number of incidents,
à propos de l'inertie éventuelle d'un policier dans une affaire de violence domestique, que la nette augmentation récente du nombre d'agents de police femmes signifie quelles seront plus nombreuses à pouvoir accompagner leurs collègues de sexe masculin en cas d'appel pour violence domestique, améliorant ainsi les services assurés dans ce type de situation.
police officers to deal with domestic violence cases, stressed that the recent marked increase in the number of female police officers meant that more of them could accompany male officers on domestic violence calls, thereby improving the services provided in those situations.
La nette augmentation de l'exécution/réalisation nationale pendant le cinquième cycle,
The significant increase in national execution/implementation during the fifth cycle,
Assurances et fonds de pension: la nette augmentation du nombre d'assureurs,
Insurance and pension funds: the significant increase in the number of insurers,
l'accroissement des réserves du Plan d'assurance maladie au cours des cinq dernières années était essentiellement imputable à la nette augmentation du nombre de participants dans plusieurs missions hors Siège où le rapport demandes de remboursement-primes,
upon enquiry, that the increase in the reserves of the Medical Insurance Plan within the past five years was chiefly attributable to the sharp increase in the number of participants in several field missions where the loss ratio,
exportée sous forme de produits finis et que la nette augmentation de l'activité manufacturière et de la consommation intérieure dans un pays aux ressources forestières par habitant restreintes a favorisé l'accroissement des importations.
exported as finished products and the marked increase in manufacturing and domestic consumption in a nation with limited per capita forest resources has fuelled the rise in imports.
OTC présentées à l'OMC La nette augmentation du nombre de notifications SPS
TBT notifications The significant increase in the number of SPS
Le Directeur a fait une brève déclaration dans laquelle il a mentionné la nette augmentation du nombre de demandes
The Director made a brief statement in which he referred to the sharp increase in the number of submissions and to the request
La nette augmentation des saisies mondiales de méthamphétamine en 2009 a surtout été due à la forte hausse enregistrée en Amérique du Nord,
The significant rise in global methamphetamine seizures in 2009 was mainly driven by substantial increase in North America, particularly Mexico(see figure
comme en témoignent la nette augmentation des échanges d'informations,
as evidenced by the notable increase in information-sharing activities,
Le Comité d'actuaires a noté en outre que la nette augmentation de l'excédent actuariel s'expliquait essentiellement par les profits réalisés du fait de la persistance des taux modérés d'inflation
The Committee noted further that the net increase in the actuarial surplus revealed by the current valuation was primarily the result of gains derived from the continuing moderate levels of inflation
Il a noté la nette augmentation de la contribution versée par l'Espagne en 1999
Le Comité prend acte de la nette augmentation récente du taux de scolarisation des enfants dans le primaire,
The Committee acknowledges the recent marked increases in the enrolment of children in primary schools
La nette augmentation du nombre d'activités de relèvement liées au troisième résultat essentiel- la restitution de moyens d'existence durables- reflète l'important accroissement des besoins des pays frappés par le tsunami.
The significant rise in recovery activities associated with core result three- restoration of sustainable livelihoods- mirrors the surge in recovery needs in tsunami-affected countries.
La nette augmentation des recettes enregistrées depuis janvier autorise en effet à penser que les anciens cadres
Given the dramatic increase in revenue since January, it suggests that the previous National Transitional Government managers,
ce qui explique pour une large part la nette augmentation de l'usage qui est fait des locaux.
accomplish its work and this accounts in large part for the steep rise in the use of facilities.
dit qu'en dépit de l'aggravation de la crise financière mondiale et de la nette augmentation de la dette publique,
said that, given the deepening global financial crisis and sharp increase in public debt,
ce dont témoigne la nette augmentation de l'épaisseur des rapports de cette organisation depuis que la Turquie a présenté sa demande d'adhésion à la Communauté européenne.
as shown by the enormous increase inthe size of its reports soon after Turkey's application to the European Community for full membership.
La prolifération des stupéfiants non seulement explique la nette augmentation des crimes, des actes de violence
The proliferation of narcotic drugs not only accounts for an upsurge in crime, violence
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文