Chaque bord a dû être coupé avec un angle différent de manière à ce que les facettes s'unissent parfaitement entre elles.
Each board had to be cut at an angle so that all sides fit together perfectly.
Votre titre professionnel vous suit dans toutes les facettes de vos activités professionnelles,
Your title follows you in every aspect of your professional activities,
Au second rendez-vous, les facettes de porcelaine sont collées aux dents au moyen d'une résine adhésive.
During the second visit, the porcelain veneers are glued to your teeth using resin cement.
Toutes les facettes de la culture du raisin,
Every aspect of winemaking, from vinification to marketing,
Idéal pour les petites restaurations et peu invasives telles que les facettes, les inlays et les onlays.
Ideal for small and minimal invasive restorations such as veneers, inlays and onlays.
L'intitulé« performance» est donc à prendre comme un terme générique qui englobe toutes les facettes de l'art-action.
The word"performance" then is to be understood as a generic term including every aspect of action art.
Par la suite, le dentiste prend des empreintes de vos dents et les facettes sont réalisées par le laboratoire prothésiste.
Then dentist takes an imprint of your teeth and veneers are made in the laboratory.
Les nations visées par un traité dans l'ensemble des territoires visés par un traité numéroté se consacrent activement à toutes les facettes de leurs relations.
Treaty Nations throughout the numbered Treaty territories are actively engaged in every aspect of their relationships.
Lors de la première séance, les dents sont préparées afin d'aménager l'espace pour les facettes céramiques, sous anesthésie locale.
The first one consists in the preparation of the teeth to make space for the porcelain veneers, under local anesthetisia.
nous cherchons à améliorer toutes les facettes de nos activités.
strive to improve every aspect of our performance.
c'est une démarche délibérée que nous intégrons dans toutes les facettes des activités d'une entreprise.».
It is a deliberate process we build into every aspect of our company's operations.”.
internationale) est devenue à ce point complexe qu'il faut être expert pour en maîtriser toutes les facettes.
become so complex- local, regional, national, international- that only the experts have mastered every aspect.
Il est particulièrement exceptionnel pour la remarquable survie du bon-po en tant que religion pratiquée, imprégnant toutes les facettes de la vie quotidienne de ses adeptes.
It is also especially noteworthy for the remarkable survival of Bonpö as an active religion that permeates every aspect of the daily life of its practitioners.
Ce voyage explore les facettesles plus paisibles du pays, donnant aux clients la possibilité de se détendre en toute sérénité.
This journey explores the country's more peaceful side, giving guests the opportunity to luxuriate in total serenity.
Batiste a montré toutes les facettes de son talent en chantant,
Batiste displayed all his multi-threat talents singing,
Sur la vue de dessus, les facettes bleu clair indiquent qu'une des arêtes est mal orientée.
For the top view, the light blue facelets indicate that an edge is incorrectly oriented.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文