MESURES CORRECTIVES PRISES in English translation

remedial measures taken
remedial action taken
remedial actions taken
corrective actions undertaken

Examples of using Mesures correctives prises in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les r sultats obtenus et les mesures correctives prises.
scope of monitoring, the results, and corrective measures taken.
qu'ils notent les défauts établis dans le Règlement sur la sécurité de la voie et les mesures correctives prises.
noting defects prescribed in the Railway Track Safety Rules and corrective action taken.
L'Office est d'avis qu'Air Canada devrait soumettre un rapport sur les mesures correctives prises pour empêcher que les situations dont M.
The Agency is of the opinion that Air Canada should submit a report on the corrective measures taken to prevent the recurrence of the situations experienced by Mr. Daoust.
Néanmoins, compte tenu des mesures correctives prises par le Département, le BSCI a retiré cette recommandation de sa base de données.
Nevertheless, in view of the corrective actions taken, OIOS has closed this recommendation in its database.
Il est demandé à l'État partie de décrire dans son prochain rapport les mesures correctives prises pour faire face à la situation économique des membres des minorités ethniques sans terre.
Information on remedial measures taken by the State party to address the economic condition of the landless ethnic minorities should be given in the next periodic report.
Les mesures correctives prises seront incluses dans notre réponse à la personne ayant formulé la plainte ou la préoccupation.
Any such corrective actions will be included in our response to the individual making the inquiry.
Les mesures correctives prises par le Gouvernement ont cependant incité le Conseil d'administration du FMI à accorder des dérogations.
However, in response to remedial actions taken by the Government, the Executive Board of IMF had granted waivers.
Les mesures correctives prises au cours de l'exercice 2011-2012 ont été alignées en termes de priorités à la suite d'une évaluation des risques.
Remediation action taken during fiscal year 2011-2012 has been aligned in terms of priorities following an assessment of risk.
Le personnel de la CCSN a souligné qu'il a examiné toutes les mesures correctives prises pour résoudre le problème cerné et qu'il était satisfait de la réponse d'OPG.
CNSC staff noted that it had reviewed all of the corrective actions taken to address the identified issue and was satisfied with OPG's response.
Le personnel de la CCSN a examiné les mesures correctives prises par tous les titulaires de permis à qui un ordre avait été délivré
CNSC staff reviewed corrective measures implemented by all licensees to whom orders were issued
Nous concluons que les mesures correctives prises sont conformes aux exigences de la LSRN,
We found the enforcement actions taken complied with the requirements of the NSCA
À la lumière des mesures correctives prises par l'usine, Environnement Canada a décidé de ne prendre aucune mesure à propos des échecs des essais de détermination de la létalité aiguë sur la truite.
In view of the mill's corrective action, Environment Canada decided to take no action in regard to the trout test failures.
De brèves descriptions des trois déversements et des mesures correctives prises sont présentées à l'annexe G.
Brief descriptions of the three spills and corrective actions implemented are provided in Appendix G.
Le personnel de la CCSN doit juger satisfaisantes toutes les mesures correctives prises par Babcock& Wilcox Canada Ltd. pour corriger la situation, comme il est indiqué à l'alinéa 5a.
CNSC staff is satisfied with the corrective actions implemented by Babcock& Wilcox Canada Ltd. to address the violation as stated in section 5 a.
Toutefois, l'efficacité des mesures correctives prises n'a pas empêché que la violation survienne à nouveau.
However, the effectiveness of Cameco's corrective actions did not prevent recurrences of the violation.
Il incombe au Secrétaire général adjoint chargé du domaine d'activité considéré de superviser l'application des mesures correctives prises par les administrateurs de programme.
In carrying out his responsibilities, the Under-Secretary- General responsible for the programme area shall monitor implementation of corrective action by programme managers.
Les membres du personnel de la CCSN intègrent les résultats des analyses d'événement dans leurs examens et évaluations des mesures correctives prises par le titulaire de permis en réaction à un événement donné.
CNSC staff incorporate results of root-cause analyses in their reviews and assessments of a licensee's corrective actions in response to a certain event.
période d'autorisation précédente et, s'il y a lieu, les mesures correctives prises.
occurrence that required investigation in the previous licensing period and, if needed, any remedial actions.
Accords de prestation de services et/ou accords conclus au niveau opérationnel examinés de façon régulière et mesures correctives prises rapidement.
Service level agreements and/or operational level agreements are reviewed regularly and remedial actions are taken promptly.
On trouvera aux paragraphes 118 à 120 ci-après un exposé des mesures correctives prises lorsqu'un organe de contrôle signale des irrégularités.
Paragraphs 118 to 120 below explain how corrective actions are taken when wrongdoing is reported by an oversight body.
Results: 204, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English