MESURES PRISES CONCERNANT in English translation

Examples of using Mesures prises concernant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La banque a allégué que les mesures prises concernant le traitement du compte
The bank claimed that its actions with respect to the handling of the account
Le Secrétaire général a été prié de faire rapport sur les mesures prises concernant un système d'alerte rapide dans le domaine des droits de l'homme
The Secretary-General has been requested to report on action taken regarding early warning in the area of human rights and mass exoduses,
Nous considérons que les mesures prises concernant plusieurs questions interdisciplinaires favoriseront la réalisation des objectifs arrêtés et des engagements pris au niveau international,
We recognize that action on a number of cross-cutting issues will positively enhance the achievement of the internationally agreed development goals
l'informant des mesures prises concernant la mise en œuvre de la résolution.
informing him of actions taken with respect to the implementation of the resolution.
la Conférence générale régulièrement informés des mesures prises concernant le programme régional pour l'Amérique latine
Industrial Development Board and the General Conference of action taken with regard to the regional programme for Latin America
y compris les mesures prises concernant les passeports et visant l'un ou l'autre de ces objectifs;
including action taken with respect to passports for either of those purposes;
la juridiction nationale et en haute mer, les mesures prises concernant ces zones et celles qui ont trait à la haute mer doivent être compatibles
in areas under national jurisdiction requires that measures taken on the high seas and those taken in areas under national jurisdiction be compatible
prié le Directeur général de présenter, à la vingt-neuvième session du Conseil, un court rapport intérimaire sur les faits nouveaux et les mesures prises concernant les activités de l'ONUDI dans les pays sortant de situations de crise.
the General Conference requested the Director General to submit a short progress report on the developments and steps taken with regard to UNIDO activities in countries emerging from crisis situations to the twenty-ninth session of the Board.
les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur les mesures prises concernant la Mission interorganisations d'évaluation des besoins envoyée au Kosovo
the members of the Council received a briefing by the Secretariat on the steps taken with regard to the Inter-Agency Needs Assessment Mission to Kosovo
Le G-8 s'est félicité également du rapport que le Forum sur la stabilité financière doit présenter en octobre 2007 aux ministres des finances du G-8 sur les progrès enregistrés et les mesures prises concernant les recommandations révisées du Forum figurant dans son rapport sur les institutions à fort coefficient d'endettement.
The statement also welcomed the report scheduled to be given in October 2007 by the Financial Stability Forum to G8 finance ministers on progress and actions taken on the Forum's set of updated recommendations from its report on highly leveraged institutions.
Il s'agissait d'élaborer un protocole de traitement des cas de violence familiale au niveau des barangays, qui vise à améliorer le signalement et les mesures prises concernant la violence à l'égard des femmes
This included developing a barangay protocol on handling cases of domestic violence that aims to improve reporting and action on VAW cases,
Les mesures prises concernant les enfants des rues sont des mesures protectrices,
The measures taken for street children were protectivemeasures, whose goal was to make up for the deficiencies of family upbringing and to take the juveniles concerned out of a criminogenic community.">
qui ont rendu compte des mesures prises concernant le terrorisme et de l'application des résolutions des organismes multilatéraux.
by sending experts from Santiago to report on measures taken with regard to terrorism and on the implementation of the resolutions adopted by multilateral bodies.
concernant des cas individuels, solidement étayés, de violations avérées des droits fondamentaux des personnes LGBTI les mesures prises concernant des cas individuels devraient être définies au cas par cas,
when made aware of well-documented individual cases of proven violations of the human rights of LGBTI persons actions on individual cases should be determined on a case-by-case basis
Mesures prises concernant le marché du travail.
Measures taken in the labour market.
La Tunisie a évoqué les mesures prises concernant les droits des victimes du conflit.
Tunisia highlighted the measures on the rights of victims of the conflict.
Au Pérou, les mesures prises concernant les tribunaux vont dans le sens du respect des procédures régulières.
In Peru, steps taken in connection with the courts were aimed at ensuring compliance with regular procedures.
Pour les mesures prises concernant les mineurs détenus en vertu d'une ordonnance de droit civil, on peut se référer au paragraphe 2 de l'article 18.
For policy developments relating to juveniles detained under civil law, reference may be made to article 18, paragraph 2.
Elle souhaite connaître les mesures prises concernant les plaintes reçues par l'Inspection générale des services de police en rapport avec des actes de torture ou des mauvais traitements.
Information was needed on any action taken with respect to the complaints received by the Police Public Complaints Authority in connection with acts of torture or illtreatment.
Le Gouvernement a signalé plusieurs mesures prises concernant l'adoption et la mise en œuvre de politiques antidiscriminatoires
The Government reported on various measures undertaken with regard to the adoption and implementation of anti-discrimination policies
Results: 316935, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English