NOUS TRANSFORMONS in English translation

we transform
nous transformons
nous convertissons
we turn
nous passons
nous tournons
nous transformons
nous aborderons
nous retournons
nous ferons
nous bifurquons
nous devenons
nous nous penchons
we process
nous traitons
nous transformons
nous procédons
nous gérons
we convert
nous convertissons
nous transformons
become
devenir
être
se transformer
plus
désormais
acquis

Examples of using Nous transformons in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chaque année, nous transformons 900 t d'acier,
Every year, we process around 900 t of steel,
Nous transformons le traitement de certaines des maladies épidémiques les plus coûteuses au niveau mondial en nous focalisant sur l'innovation,
We transform the treatment of some of the world's most costly epidemic diseases through our focus on innovation, clinical leadership,
Grâce à notre approche unique de l'art de l'hospitalité, nous transformons les expériences en moments extraordinaires.
Through our unique approach to the art of hospitality, we turn experiences into extraordinary moments.
Nous transformons la façon dont les entreprises achètent,
We're changing how businesses buy,
Nous transformons les déchets organiques en biogaz,
We process organic waste into biogas,
C'est dans nos ateliers bourguignons que nous transformons, embellissons et associons les matières premières que nous sélectionnons avec le plus grand soin.
It is in our workshops in Burgundy that we transform, adorn and combine the raw materials which are selected with the greatest of care.
En dehors des sentiers battus et sur-mesure, nous transformons votre voyage en une aventure unique.
Off the beaten path and tailor-made, we turn your trip into a unique journey.
Chez Vortex, nous transformons l'eau en jeu,
At Vortex, we convert water into fun
Nous transformons la manière dont nos clients gèrent leurs campagnes
We're changing the way our clients manage their strategies
Nous élevons des porcs sur paille que nous transformons nous-même en charcuterie traditionnelle selon des recettes familiales.
We breed pigs on straw that we process ourselves to make traditional pork products using family recipes.
Nous cultivons des plantes aromatiques et médicinales que nous transformons afin de vous proposer tout au long de l'année des tisanes, épices, safran.
We grow aromatic and medicinal plants that we transform in order to offer you herbal teas, spices, safran….
Il est indubitable qu'en éveillant la conscience, nous nous transformons en éperviers à tête humaine, pouvant voler librement dans l'espace étoilé.
It is indubitable, that upon awakening consciousness we become sparrowhawks with human heads being able to fly freely through star-filled space.
Nous transformons chaque jour des tonnes de déchets en énergie
Every day we convert tonnes of waste into energy
inspirés par notre mémoire vivante, nous transformons les vies par une éducation.
inspired by our living memory, we transform lives through quality.
à l'étranger activent la demande des aliments que nous transformons?
abroad drive up demand for what we process?
Cela se reflète dans un environnement responsable au sein duquel nous transformons les obstacles en possibilités.
This is reflected in an environment of accountability where we turn obstacles into opportunities.
Nous transformons votre facturation en salaire,
We convert your invoicing into a salary,
inspirés par notre mémoire vivante, nous transformons les vies par une éducation de qualité pour tous.
inspired by our living memory, we transform lives through quality education for all.
LES ARTS MARTIAUX DANS UN FRONT COMUN" Quand nous faisons de l\'adversaire notre objectif, nous nous transformons nous-mêmes en ennemi.
THE MARTIAL ARTS ON A COMMON FRONT"When we make the adversary our objective we ourselves become the enemy.
nos implantations locales, nous transformons la façon dont les entreprises consomment les technologies.
local focus, we're changing how businesses buy technology.
Results: 152, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English