ON DEVRAIT DEMANDER in English translation

we should ask
on devrait demander
nous devrions nous poser
il faut demander à
we should get
on devrait prendre
on devrait avoir
on devrait aller
on devrait faire
il faut
nous devrions obtenir
on devrait trouver
on devrait acheter
on devrait sortir
on devrait se mettre

Examples of using On devrait demander in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On devrait demander au médecin… si elle sait mettre au monde un bébé… mi-humain, mi-démon!
We should ask the doctor if she even knows how to deliver a baby that's half human, half pure evil!
Oui, c'est vrai… Dites, on devrait demander à Song si elle veut le faire.
I think that… we should ask her first if she wants to do this.
Après chaque cinquième coup, on devrait demander aux athlètes quelle sensation leur procure leur élan
After every fifth shot, the athletes should be asked how their swing feels
Le ComitB a convenu que des fonds suppl&nentaires devraient &re accord& et que l'on devrait demander 3 la FA0 d'expliquer poerquoi les depenses ne correspondaient pas 2 la proposition initiale.
The Committee agreed that the additional funds should be provided and that the FAO should be asked to explain why the spending was inconsistent with the original proposal.
On devrait demander à ces membres de fournir des pistes afin de trouver des membres potentiels au CA.
They should be asked to contribute to developing leads for potential Board members.
Il ajoute que l'on devrait demander au Brésil d'expliquer l'adéquation et l'efficacité des mesures prises à cet égard.
It added that Brazil should be asked about the adequacy and effectiveness of measures taken in this regard.
Señora… en espagnol, on dit qu'un cœur reconnaissant, c'est tout ce qu'on devrait demander à Dieu car c'est le vrai bonheur.
Senora… we have a saying in Spanish… that a glad heart is all that one should ask of God… for that is real happiness.
Il a aussi été suggéré que l'on devrait demander à l'UNSCETDG d'ajouter une note à ses Recommandations indiquant
It was also suggested that the UNSCETDG should be requested to add a Note to its recommendations that for air transport,
Le Comité estime que l'on devrait demander au CCC de procéder à des évaluations de ce type à un stade plus précoce du cycle de mise en œuvre des grands projets de façon à déceler les problèmes plus rapidement,
The Committee considers that, in the future, the Board should be requested to conduct such assessments earlier in the implementation cycle of major projects and initiatives so as to ensure that issues are detected and reported to the Assembly in a more timely fashion
On doit demander aux plus grands fans des Stars.
We should ask the Stars' biggest fan.
Hwadam est parti, on doit demander de l'aide à quelqu'un d'autre.
Hwadam is gone so we should ask someone else.
On doit demander à Helen.
On doit demander à l'hôpital d'envoyer une ambulance!
We have got to call the hospital in Unity! We need an ambulance for those kids!
On doit demander un code jaune.
We need to call a code yellow.
On doit demander aux enfants et aux oiseaux la saveur des cerises
One must ask children and birds how cherries
On doit demander à tout le monde.
We're supposed to ask everyone.
On devra demander à Violet si elle se réveille.
We have to ask Violet if she wakes up.
Désolée, on doit demander.
Sorry, we have to ask.
On doit demander.
We have to ask.
C'est ce qu'on doit demander au Dr. Thayer.
That's what we got to ask Dr. Thayer.
Results: 43, Time: 0.0664

On devrait demander in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English