Examples of using
On remarque
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
On remarque que ABC est un triangle 30- 60- 90 dont BAC est l'angle de 30.
We see that ABC is a 30- 60- 90 triangle, with BAC being the 30 angle.
Derrière le mur, on remarque le dispositif ou elle s'est retirée en attendant
Behind the wall, we notice the apparatus in which the sculpture takes refuge,
On remarque que le nombre de réponses fournies par les participants a été beaucoup plus élevé à la question 1.a(123 réponses) qu'à la question 1.b 46 réponses.
Note that the number of responses from participants was much higher to Question 1.a(123 responses) than Question 1.b 46 responses.
S'il on compare les standards proposés par le Maroc, on remarque qu'ils coïncident avec ceux établis pour l'Allemagne par exemple Mutschmann et al. 2002.
Looking at the standards proposed by Morocco, we observe that they are the same as those calculated for Germany, for example Mutschmann et al. 2002.
Dans le premier cas, on remarque que l'inégalité -1 ≤ 1+ 2πk ≤ 1 est vraie seulement si k 0.
In the first case we see that the inequality -1≤ 1+ 2πk≤ 1 is true only for k 0.
Concernant les équipes, on remarque une augmentation moyenne de 19 000 nouveaux fans qui s'abonnent aux réseaux sociaux des équipes.
In which concerns the teams, we notice an average growth of 19.000 new followers who subscribed to the teams' social media.
On remarque que la majorité(72%) des renseignements recherchés par les enquêteurs52 apparait dans les dépliants des institutions financières.
Note that the majority(72%) of the information sought by investigators52 appears in the leaflets supplied by financial institutions.
On remarque ce très grand lit grâce à son style moderne mais aussi grâce à ses petites touches de chrome.
We perceive this king bed by its modern style but also by its small touches of chrome.
À cet effet, on remarque une augmentation des levées de fonds de plus de 500 000$ par rapport à l'an dernier.
In that regard, we observe a hike in fundraising of over $500,000 as compared to last year.
Pour le site animaute. fr(screenshot ci-dessus) on remarque que le nombre de mots clés actuellement en première page de Google est de 609.
For animaute. fr site(screenshot above) we notice that the current number of keywords on the first page of Google is 609.
Aujourd'hui on remarque que les réseaux sociaux sont très utilisés en entreprise:
Today we see that social networks are widely used in business:
On remarque toutefois que sur l'axe Europe-Chine,
Note however that, on the Europe-China axis,
On remarque que l'acte de décès fait état d'un prisonnier plus jeune:« âgé de quarante-cinq ans ou environ».
It is noticeable that the death certificate states a younger prisoner of"forty-five years old or thereabouts.
On remarque ce grand lit grâce à son style moderne
We perceive this queen bed by its modern style
Sous le tiret séparant le jour et le mois, on remarque une flèche, tantôt vers le bas,
Under the dash between the day and the month, we notice an arrow, sometimes downwards,
Au centre, on remarque une statue de saint Joseph,
In the centre we see a statue of Saint Joseph,
A l'inverse, dans une bombe à air comprimé, on remarque que plus l'air sort,
In contrast, with a compressed air spray, we observe that the more air comes out,
On remarque cette table de chevet grâce à son style moderne mais aussi grâce à ses petites touches de chrome.
We perceive this nightstand by its modern style but also by its small touches of chrome.
On remarque que le rapport se concentre sur les pays touchés par le problème des mines à la suite de conflits internes.
It is noticeable that the report focused on countries which suffer directly from the problem of mines as a result of internal conflicts.
On remarque, par exemple, que les hommes sont communément appelés chefs de famille dans les statistiques.
It was notable, for example, that men were generally referred to as heads of household in the statistics provided.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文