PLEINEMENT CONSCIENTES in English translation

fully aware
pleinement conscient
parfaitement conscient
tout à fait conscient
pleinement conscience
parfaitement au courant
pleinement au courant
totalement conscient
pleinement au fait
parfaitement au fait
pleinement connaissance
fully cognizant
pleinement conscient
parfaitement conscient
pleinement informés
tout à fait conscient
parfaitement au courant
pleinement conscience
pleinement au fait
reconnaissant pleinement
fully conscious
pleinement conscient
tout à fait consciente
totalement conscient
parfaitement conscient
pleinement conscience
full awareness
pleinement conscience
pleine conscience
pleinement conscients
pleine connaissance
keenly aware
pleinement conscient
profondément conscient
parfaitement conscients
très conscients
tout à fait conscients
conscience aiguë
extrêmement conscient
vivement conscient
particulièrement conscient
pleinement conscience

Examples of using Pleinement conscientes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les autorités de la police sont pleinement conscientes des obligations et des responsabilités qui leur incombent de veiller à ce que les procédures
The Garda authorities are fully aware of their obligations and responsibilities to ensure that work procedures
Cependant, les autorités administratives sanitaires locales ne sont pas toujours pleinement conscientes des compétences et du potentiel des infirmières,
However, the local administrative and health authorities are, sometimes, not fully aware of their competencies and potential.
devraient être pleinement conscientes que les accords internationaux sur l'environnement ont mis en évidence les multiples valeurs locales
should become fully aware that international environmental agreements have highlighted the multiple local and global values of ICCAs,
de sorte à ce qu'elles puissent être pleinement conscientes de leurs droits individuels
persons with disabilities, so that they may be fully aware of their individual rights
il est important qu'elles soient pleinement conscientes des normes applicables,
it was important that they were fully aware of, and adhered to, the relevant standards,
les autorités nationales peuvent ne pas être pleinement conscientes des potentialités des conventions multilatérales en matière pénale,
national authorities may not be fully aware of the potential of multilateral criminal law conventions
en restant pleinement conscientes du contexte historique
remaining fully aware of the historical background
aujourd'hui pleinement conscientes de leur extension et de leur importance.
today fully aware of their extent and importance.
Il faut faire en sorte que les capitales non seulement soient pleinement conscientes de l'œuvre menée par l'Organisation des Nations Unies et, d'une manière plus générale,
Efforts need to be taken to ensure that national capitals are not only made fully aware of its work and the larger Strategy implementation activities,
du CRSH ne sont pas pleinement conscientes des risques et vulnérabilités actuels,
SSHRC management teams are not fully aware of current risks
veiller à ce que les populations des territoires non autonomes soient pleinement conscientes des options dont elles disposent concernant leur statut politique,
to ensure that the peoples of Non-Self-Governing Territories were kept fully aware of the political status options available to them:
Mme NGARBATINA(Tchad) dit que les autorités de son pays sont pleinement conscientes des problèmes liés à la défaillance du système d'enregistrement des naissances
Ms. NGARBATINA(Chad) said that the Chadian authorities were fully aware of the problems associated with the failings of the birth registration system
L'armée, et également les forces de l'ordre, se sont déclarées pleinement conscientes des conséquences de l'abrogation de la loi anti-subversion qui permettait aux membres du parti communiste de sortir de la clandestinité pour atteindre leurs objectifs avoués- pacifiquement et sans prendre les armes- de réformes politiques, économiques et sociales et, à l'égal de leurs sympathisants, ne plus risquer d'être arrêtés au motif d'activités<< communistes subversives.
The military organization, and also law enforcement authorities, expressed full awareness of the effect of the repeal of the AntiSubversion Law, which granted members of the CPP the right to freely emerge from underground in achieving their avowed goals of political, economic and social reforms peacefully and not through armed means, and, that its members as well as persons perceived to be sympathetic to their cause could no longer be legally apprehended for engaging in"communist subversive" activities.
les Bahamas sont pleinement conscientes du rôle croissant que joue le Groupe des Vingt(G-20)
the Bahamas is acutely aware of the growing role of the Group of 20(G-20)
Donner quelques gorgées d'eau si la personne est pleinement consciente.
Sips of water may be given if person is fully conscious.
La FTC est pleinement consciente de sa mission d'encouragement de la concurrence
The FTC fully understands its advocacy mandate
Le Comité était pleinement conscient de ces formes spécifiques de discrimination.
The Committee was acutely aware of those specific forms of discrimination.
Le Gouvernement est pleinement conscient de l'importance des problèmes écologiques.
Environmental problems are fully recognized by the Government.
Je suis pleinement conscient que vous étiez sur place, lieutenant.
I am acutely aware that you were on the scene, lieutenant.
Pleinement consciente des défis qu'elle devra relever dans l'avenir,
Fully conscious of the challenges that lie ahead, mankind still looks
Results: 89, Time: 0.1013

Pleinement conscientes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English