PLEINEMENT EXPLOITÉS in English translation

fully exploited
exploiter pleinement
à tirer pleinement parti
fully utilized
utiliser pleinement
tirer pleinement parti
mettre pleinement à profit
exploiteront pleinement
utilise intégralement
fully harnessed
exploiter pleinement
mobilisent pleinement
pleinement harnacher
tirer pleinement parti
fully leveraged
exploiter pleinement
tirer pleinement parti
tirer pleinement profit
miser pleinement
s'appuyer pleinement
met pleinement à profit
fully used
utiliser pleinement
employez entièrement
pleinement profit
utiliser entièrement
pleinement usage
d'exploiter pleinement
profiter pleinement
fully utilised
utiliser pleinement
exploiter pleinement

Examples of using Pleinement exploités in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'Uruguay a indiqué qu'elle gérait ses pêches en fermant des lieux de pêche considérés comme pleinement exploités, en fixant des limites de captures pour chaque navire de pêche
Uruguay reported managing its fisheries by closing fishing grounds that are considered to be fully exploited, establishing catch limits for each fishing vessel and target species,
Les mécanismes déjà en place au niveau national devraient être pleinement exploités, et il faut appuyer les processus d'examen en cours
Full use should be made of existing country-level mechanisms and ongoing processes of review, and improvement of national coordination frameworks,
contre 57% pleinement exploités et seulement 13% non pleinement exploités FAO, 2012.
57% were fully exploited and only 13% non-fully exploited FAO, 2012.
Il a en outre été indiqué que les nouveaux venus pour lesquels les pêches en question ne présentaient pas d'intérêt réel ne devraient pas obtenir de droits de pêche concernant des stocks déjà pleinement exploités.
It was further indicated that newcomers without a real interest in the fisheries should not have fishing rights over stocks that were fully exploited.
les stocks d'encornets sont modérément à pleinement exploités et dans certains cas, en voie de reconstitution.
while the squids vary from moderately to fully exploited and, in some cases, recovering.
de chinchards(Trachurus spp) et de thazards(Scomber japonicus) dans le Pacifique centre-Est sont modérément à pleinement exploités.
in the eastern central Pacific are moderately to fully exploited according to the 2005 FAO review.5.
la part des stocks de poisson de mer surexploités, au-delà des limites du renouvellement des espèces, a été plus importante que celle des stocks pleinement exploités dans les limites du re- nouvellement des espèces.
the percentage of marine fish stocks that was overexploited outside their safe biological limits was higher than the percentage of marine fish stocks that were fully exploited outside their safe biological limits.
le climat de bonne volonté doivent être pleinement exploités, et que l'ONUSIDA veut bien jouer activement son rôle dans les pays où est expérimenté le principe"Une seule ONU",
climate of goodwill must be fully exploited, and that UNAIDS would actively play its part in“One UN” pilot countries and keep moving on
le sébaste d'océan sont pleinement exploités, le merlan bleu,
oceanic redfish are fully exploited, blue whiting,
n'ont pas été pleinement exploités.
have not been fully utilized.
Dans l'ensemble, les principaux stocks de poissons sont pleinement exploités et donnent donc lieu à des captures qui ont atteint leur maximum
Overall, the main fish stocks are fully exploited and are, therefore, producing catches that have reached,
étaient considérés comme pleinement exploités ou surexploités.
were considered to be either fully exploited or over-exploited.
soient pleinement exploités et partagés équitablement.
are fully exploited and shared equitably.
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture(FAO) a estimé que 75% des stocks de poissons mondiaux sont déjà pleinement exploités ou surexploités, ce qui confirme de précédentes observations selon lesquelles le potentiel de pêche océanique aurait atteint son maximum dans le monde.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) estimated that more than 75 per cent of world fish stocks were already fully exploited or overexploited, confirming earlier observations that the maximum wild capture fishery potential from the world's oceans had probably been reached.
il ne faut pas écarter la possibilité que les stocks soient pleinement exploités.
the possibility of stocks being fully exploited is not disregarded.
les incitatifs fiscaux pour investissement dans les TIC pourraient être justifiés en tant que moyen d'assurer que le niveau d'investissement dans les TIC est suffisant pour que les effets de réseau soient pleinement exploités.
fiscal incentives for ICT investment could be justified as a way to ensure that the level of ICT investment is sufficient for network effects to be fully exploited.
23% pleinement exploités, 55% surexploités, 8% épuisés
23 per cent are fully exploited, 55 per cent are overexploited,
nouveaux venus à pêcher en haute mer, sans que pour autant soit augmenté le volume total des prises pour des stocks qui sont souvent déjà pleinement exploités par les différents États membres et répartis entre eux.
recognizing the legitimate aspirations of new entrants to engage in fishing on the high seas without increasing the total fishing for stocks which are often fully exploited and fully allocated among existing RFMO members.
le thon à nageoire jaune étaient pleinement exploités et que la bonite du Pacifique Est
yellowfin tuna were fully exploited and the eastern Pacific bonito
la moitié des stocks environ étaient pleinement exploités, les captures atteignant ou avoisinant le rendement constant maximal,
whereas about half of the stocks were fully exploited and therefore producing catches that were at, or close to,
Results: 97, Time: 0.1098

Pleinement exploités in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English