PLUPART DES PROGRAMMES in English translation

most programmes
plupart des programmes
most cycles
most curricula
most schemes
most of the programming
majorité de la programmation
la plupart des émissions
la plupart de la programmation
la plupart des programmes
la majorité des émissions

Examples of using Plupart des programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
À part ces différences, la plupart des programmes et politiques sont conçus plus ou moins sur le même mode.
Despite these differences, the design of most programmes and policies have a similar approach.
Ayant pour la plupart des programmes en cours sur Haïti,
For most of the programmes operating in Haiti,
La plupart des programmes sont axés sur les soins pendant la grossesse,
Most of these programmes focused on pregnancy, delivery
La plupart des programmes évalués étaient conformes au mandat du PNUD
While most programmes were in line with the mandate of UNDP
La plupart des programmes sont à plein temps,
While most programs are full-time,
La plupart des programmes- 14 sur 20- sont dotés d'un groupe d'évaluation.
The majority of programmes-- 14 out of 20-- have a unit dedicated to evaluation.
Par ailleurs, la plupart des programmes destinés aux jeunes enfants sont axés sur un
Furthermore, most of the programs for young children focus on one or two aspects of child development,
Bien que la plupart des programmes n'off rent pas de soutien offi ciel pour la gestion de l'anxiété,
Although most programs do not off er formal anxiety management support,
En réalité, la plupart des programmes visent à la réalisation de plusieurs des objectifs stratégiques.
In reality, many of the programs contribute to several of the strategic goals.
La plupart des programmes comportent des techniques qui aident à améliorer la rentabilité des entreprises rurales.
Many of the programmes feature techniques which will help to improve profitability of rural businesses.
Nous n'avons pas de section séparée pour les agricultrices, parce que la plupart des programmes montrent des agricultrices qui ont du succès et qui peuvent inspirer les autres.
We have not got a separate section for women farmers, because many of the programmes feature successful women farmers who can inspire others.
La plupart des programmes recensés ici soit sont relatifs à la santé génésique(fournissant des conseils, des informations ou des services de planning familial)
Most of the programmes reviewed here are either related to reproductive health(providing family planning counselling,
Ce n'est pas pour rien que la plupart des programmes, y compris les antivirus,
There is a reason many programs, including anti-virus software,
La plupart des programmes examin s dans le cadre de cette v rification avaient t approuv s avant l'entr e en vigueur de la Politique sur les paiements de transfert 2008.
Most of the program terms and conditions reviewed during this audit were approved before the Policy on Transfer Payments(2008) came into effect.
La plupart des programmes et des initiatives étudiés fournissent plus d'un type d'appui.
The majority of programmes and initiatives researched provide more than one type of support.
Comme la plupart des programmes ont des processus de sélection informels,
Since most programs have informal selection processes,
La plupart des programmes tiennent spécialement compte des besoins spécifiques des femmes,
The majority of the programmes are focused on the specific needs of women,
La plupart des programmes et services pour les jeunes en transition appartiennent à ces trois grandes catégories.
Most of the programs and services for transitioning youths fall into three broad categories.
La plupart des programmes mêlent adolescents
Many programmes bring adolescent boys
En 2005 et 2006, la plupart des programmes ont traité de la justice civile
In 2005 and 2006 most of the programmes were about the civil justice,
Results: 281, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English