Examples of using
Most programmes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
This exhibition is carried out in partnership with UNESCO's MOST Programme, the International Relations Department at the University of Montreal,
Notons que cette exposition fut réalisée en partenariat avec le programme MOST de l'UNESCO, la Direction des relations internationales de l'Université de Montréal,
In most programme countries, the United Nations(United Nations resident coordinator/UNDP resident representative),
Dans la plupart des programmes de pays, les organismes des Nations Unies(coordonnateur résident des Nations Unies/représentant résident du PNUD)
Chinese subtitles are available on most programmes after 18:20.
Des sous-titres en chinois sont disponibles sur la plupart des programmes après 18h20.
Most programmes still highly dependent on organizational non-core funding.
La plupart des programmes sont encore fortement tributaires des ressources autres que les ressources de base des organismes.
Individual features of effective action can be found in most programmes.
On trouve dans la plupart des programmes des éléments d'action efficace.
Most programmes remained unaffected by the fine-tuning of the secretariat structure.
La plupart des programmes n'ont pas été touchés par la restructuration du secrétariat.
This was in part because most programmes were carry-overs from the preceding cycle.
La raison tenait en partie au fait que la plupart des programmes étaient reportés du cycle précédent.
Most programmes covered by the evaluation have established reporting mechanisms for gender mainstreaming.
La plupart des programmes visés par l'évaluation ont mis en place des mécanismes d'établissement de rapports sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes.
The review therefore considered most programmes and projects from the perspective of multiple themes.
Plusieurs thèmes ont donc été pris en considération lors de l'examen de la plupart des programmes et des projets.
Most programmes continue to be prolonged scientific research campaigns,
La plupart des programmes se présentent encore sous la forme de campagnes prolongées de recherches scientifiques,
considerable shortfalls in funding were projected for most programmes.
un déficit considérable était prévu pour la plupart des programmes.
Despite these differences, the design of most programmes and policies have a similar approach.
À part ces différences, la plupart des programmes et politiques sont conçus plus ou moins sur le même mode.
Poverty eradication remained the overriding goal of most programmes, particularly those of the least developed countries.
La lutte contre la pauvreté reste l'objectif primordial de la plupart des programmes, en particulier dans les pays les moins avancés.
From time to time, most programmes organise conferences
La plupart des programmes organisent occasionnellement des conférences
Survey and interview data indicate that most programmes do not systematically share lessons with other programmes..
Les données issues d'enquêtes et d'entretiens indiquent que la plupart des programmes ne partagent pas systématiquement les enseignements qu'ils ont tirés de leur expérience avec d'autres programmes..
Most programmes combine diverse interventions to address an array of judicial, penal and police-system problems.
La plupart des programmes prévoient concurremment divers types d'interventions axées sur toute une gamme de problèmes dans les domaines judiciaire et pénal et en matière de police.
The social security system in Israel is universal with most programmes covering all residents of the country.
Le régime de sécurité sociale est par définition universel en Israël, la plupart des programmes couvrant la totalité des résidents.
Most programmes of the YouthTraining Centres(YTC) also suffer from poor facilities
La plupart des programmesdes centres de formation de la jeunesse(YTC- YouthTraining Centres)
Most programmes have initiated partnership arrangements to mobilize technical resources in implementing their portfolios of diverse activities.
La plupart des programmes ont mis en place des mécanismes de collaboration en vue de mobiliser des ressources techniques pour la réalisation de leurs diverses activités.
It also continues to be closely linked to South-South and triangular cooperation, with most programmes directed at LDCs.
Il reste également étroitement lié à la coopération Sud-Sud et triangulaire, la plupart des programmes étant destinés aux PMA.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文