PROBLÈME DEVRAIT in English translation

problem should
problème devrait
issue should
question devrait
problème devrait
question mérite
sujet devrait
point devrait
thème doit
problématique devrait
cause doivent
aspect devrait
problem must
problème doit

Examples of using Problème devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'examen de ce problème devrait commencer à la septième session de la Commission
The consideration of this problem should begin at the seventh session of the Commission
Il faut également examiner d'urgence les arrangements actuels concernant les relations entre le personnel et la direction et ce problème devrait être traité en s'inspirant du Comité mixte de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies,
The present arrangements regarding staff-management relations were also in urgent need of review, and she felt that the issue should be handled along the lines exemplified by the United Nations Joint Staff Pension Board,
Elle a estimé que ce problème devrait figurer sur la liste des erreurs couramment commises lors du remplissage du carnet TIR
The TIRExB was of the view that this problem should be listed as a typical mistake in the filling-in of a TIR Carnet and be specifically addressed
La résolution du problème devrait être simple,
Resolution of the issue should be simple,
Il a toutefois retiré sa proposition en indiquant que ce problème devrait être réglé au niveau du Sous-Comité d'experts de l'ONU du transport des marchandises dangereuses,
He withdrew his proposal, however, and said that the problem should be settled by the United Nations Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods,
Le problème devrait être réglé de toute urgence dans le cadre d'un programme gouvernemental global qui s'attaquerait également,
The issue should be tackled with urgency as part of a comprehensive governmental programme which should also include,
Étant donné que la Commission d'experts du RID était cependant d'avis que ce problème devrait être traité au sein de la Réunion commune,
Since the RID Committee of Experts was nevertheless of the opinion that the problem should be dealt with by the Joint Meeting,
Ce problème devrait être abordé sur une base multilatérale
This issue should be addressed on a multilateral basis
Le règlement de ce problème devrait se fonder sur une démarche globale de partage des responsabilités
The solution to this problem should be based on a comprehensive approach of shared responsibility
L'Union européenne estime que la réaction de l'Organisation au problème devrait être globale
The European Union believed that the Organization's response to the problem should be comprehensive
Elle a estimé que ce problème devrait être porté à l'attention de la Mission permanente de l'Ukraine à Genève
The Board felt that this issue should be brought to the attention of the Permanent Mission of Ukraine in Geneva
Le Groupe d'experts ne pense pas que ce problème devrait entraîner quelque sanction
The Panel does not think that the issue should be subject to any sanctions,
il serait intéressant de savoir si la délégation estime que le problème devrait être inscrit sur la liste des questions prioritaires.
it would be interesting to know whether the delegation considered that the problem should be included in the list of priority issues.
Considérant que le problème devrait se résoudre pacifiquement par la négociation,
Japan considers that this issue should be resolved peacefully through negotiations
L'ACSP, les professionnels de la santé et les praticiens des services d'aide à la jeunesse se sont accordés pour dire qu'il faut plus d'informations sur la violence chez les jeunes et que ce problème devrait figurer aux programmes d'alphabétisation qui leur sont destinés.
CPHA, health professional experts and youth services workers agreed that we need more information on youth violence, and that the issue should be integrated into youth literacy programs.
et pensent que ce problème devrait être réglé avant toute autre chose par la conclusion d'un traité juridiquement contraignant.
weapons in outer space. They feel this issue should be solved first with the conclusion of a legally binding treaty.
d'autres pays affectés par le problème devrait servir de point de départ pour la mise au point
other countries affected by the problem, should serve as a starting point for developing
Les barrières non tarifaires continuaient d'entraver les efforts des PMA pour accroître leur part du commerce et ce problème devrait trouver une solution dans le cadre de l'actuel Cycle de négociations commerciales de Doha pour le développement.
Non-tariff barriers continue to impede LDCs' efforts in increasing their trade and this should be addressed in the context of the ongoing Doha Development Round of Trade negotiations.
Il a été répondu que ce problème devrait notamment être abordé dans le cadre du renforcement des capacités
It was argued that the problem should be tackled in particular through capacity-building,
l'Autriche estime que ce problème devrait faire l'objet d'une convention spécialisée.
Austria is of the opinion that the problem should be dealt with in a special convention.
Results: 116, Time: 0.0405

Problème devrait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English