PROGRAMMES EN in English translation

programmes in
programme en
émission en
formation en
dans le cadre
program en
programs in
programme en
émission en
program en
programmer en
projet en
programming in
programmation en
émissions en
programmes dans
programmer en
cycles by
cycle par
curricula in
programme dans
cursus en
curriculum dans
enseignement dans
curriculums en
études dans
formation dans
schemes in
régime en
programme en
schéma dans
système en
dispositif en
plan dans
projet en
modèle dans
dans le cadre
du stratagème lors d'
broadcasts in
diffusée en
diffusion en
retransmis dans
émission en
émettent en
retransmission en
program in
programme en
émission en
program en
programmer en
projet en
programme in
programme en
émission en
formation en
dans le cadre
program en

Examples of using Programmes en in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le budget de l'enfance désigne la part du budget national de l'Union affectée aux dépenses totales de financement des programmes en faveur des enfants.
Child Budget refers to the total outlays for child-specific schemes in the Union Budget.
la sécheresse et de renforcer leurs programmes en réponse.
and strengthen their programming in response.
l'on reçoit des programmes en mode stéréo ou SAP.
SAP when receiving broadcasts in stereo or SAP.
Par ailleurs, Guerbet travaille sur des programmes en radiologie interventionnelle dans le domaine de l'oncologie.
Guerbet is also working on interventional radiology program in the oncology field.
deux études de cas sur l'élaboration des programmes en Bolivie et en Équateur, ont été présentés.
as well as two case studies on programming in Bolivia and Ecuador were presented.
Un des programmes en question est l'initiative"ville ouverte" que le HCR a entreprise en Bosnie-Herzégovine.
One such programme in this regard is UNHCR's“Open Cities” initiative in Bosnia and Herzegovina.
Évaluation des programmes en sciences et en technologie de la Stratégie emploi jeunesse de la Direction générale des applications de l'autoroute de l'information mars 2003.
Evaluation of the Community Futures Program in Ontario(March 2003) Evaluation of Industry Canada's Information Highway Applications Branch, Youth Employment Strategy, Science and Technology Programs March 2003.
Comme de nombreux autres pays, la Mongolie, face à la pénurie alimentaire mondiale, a pris des mesures immédiates relatives à ses politiques et programmes en matière de sécurité alimentaire.
Like many other countries Mongolia is taking immediate measures on food security policy and program in the light of world food shortage.
participe régulièrement à des programmes en vue de démobiliser les enfants soldats,
is regularly involved in programmes to demobilize child soldiers,
Le PNUD examine les moyens de renforcer ses programmes en coopération avec ses partenaires nationaux
UNDP is reviewing means of strengthening those programmes, in cooperation with its national
L'utilité de ces programmes en tant que cadres d'orientation pour l'élaboration et la mise en
The benefits of such programmes, in terms of providing a focus for forest policy development
Pour être pleinement efficaces, les programmes en question devraient cependant être assortis de projets de réadaptation et de réinsertion comportant des volets psychologiques efficaces de type communautaire ou scolaire.
These programmes, in order to be fully effective, however, should be accompanied by rehabilitation and reinsertion projects with effective community or school-based psychological components.
Les déformations provoquées par le financement par des donateurs et la viabilité insuffisante des programmes en l'absence d'une mobilisation suffisante des ressources intérieures continuaient de soulever des inquiétudes.
Distortions generated by donor funding and sustainability of programmes, in the absence of sufficient domestic resource mobilization, remains a concern.
elle espère que cela conduira à investir davantage dans des programmes en faveur des réfugiés.
hoped that that would lead to increased investment in programmes benefiting refugees.
la promotion de la diversité culturelle sont une priorité de tous les programmes en faveur de la paix,
promotion of cultural diversity are a priority in programmes working for peace,
Les résultats des programmes en 2007-2013 La présente section propose un aperçu des résultats communiqués par les programmes relevant de la politique de cohésion dans leurs rapports annuels de mise en œuvre.
The results of programmes in 2007-2013 This section provides an overview of the results reported by Cohesion Policy programmes in their annual implementation reports.
Les compilateurs décomposent la plupart du temps les programmes en leurs blocs de base dans une première étape du processus d'analyse.
Compilers usually decompose programs into their basic blocks as a first step in the analysis process.
B Les capitaux destinés au lancement des programmes en Jordanie et dans la République arabe syrienne proviennent de Gaza.
B Capital for the initial launch of the programmes in Jordan and the Syrian Arab Republic has been lent from Gaza.
La façon de déboguer des algorithmes et des programmes en décomposant les problèmes en une série de sous-problèmes.
Debugging algorithms and programs by breaking problems down into a series of sub-problems.
Le Comité a fait le suivi du développement et de l'évolution des programmes en élaborant un tableau de la situation des programmes qui était mis à jour périodiquement.
The Committee monitored and reported on the development and evolution of programs by developing a Status Table of Programs that was periodically updated.
Results: 1120, Time: 0.1011

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English