QUE CE PROGRAMME in English translation

that that programme
que ce programme
that this agenda
que ce programme
que cet agenda
que ce projet
that program
ce programme
cette émission
ce projet
ce logiciel
qui programment
ce plan
ce cadre
ce club
that the curriculum
que le programme
que le curriculum
that the scheme
que le système
que le régime
que la formule
que le programme
que le mécanisme
que les plans
que le dispositif
que ce projet
that agenda
ce programme
cet agenda
cet ordre du jour
ces objectifs
ce projet
ce calendrier
ce plan
cette stratégie
avec cette priorité
that this schedule
que ce calendrier
que cet horaire
que cet échéancier
que ce délai
that the JWP

Examples of using Que ce programme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il a également déclaré que ce programme, au niveau mondial, devait ne laisser
He also suggested that the post-2015 development agenda be globally inclusive
Ils sentent que ce programme est le leur et ils voudraient qu'il continue.
They feel that the program is‘theirs' and would like it to continue.
Ils ont estimé que ce programme était essentiel pour transformer la << culture de guerre >> qui était actuellement celle de leurs enfants en une << culture de paix >> pour la prochaine génération.
They saw this programme as critical for transforming their children's present"culture of war" into a"culture of peace" for the next generation.
Nous espérons que ce Programme réduira l'insécurité alimentaire en favorisant le développement des marchés et du commerce de produits agricoles au plan régional.
We hope that the CAADP will reduce food insecurity by facilitating the development of regional agricultural markets and trade.
Le groupe d'experts a conclu que ce programme devait être simplifié pour réduire les coûts de mise en conformité et de gestion.
The Panel has concluded that the program should be simplified to reduce compliance and administration costs.
Après ce que ce programme m'a fait… en gros le mec qui m'a foutu en l'air se tape ma mère.
After what that program did to me… pretty much the guy who screwed me is screwing mom.
Bien entendu, nous espérons que ce programme de travail fera de la question du désarmement nucléaire sa priorité.
Of course, we expect that such a programme of work would give due priority to nuclear disarmament.
Le Koweït affirme que ce programme est nécessaire parce que la couverture végétale constitue un facteur indispensable à la stabilisation de la surface du désert.
Kuwait states that such a programme is necessary because vegetative cover provides an essential mechanism for desert surface stabilization.
Il a insisté sur le fait que ce programme devait se traduire par des engagements
It stressed that the PNDH needs to be translated into specific commitments
Étant donné que ce Programme est considéré comme un traité international,
As this program is considered as an int'l cooperation agreement, the only applicable
Note: Ne vous fiez pas au temps indiqué sur l'image, car étant donné que ce programme a été utilisé dans une machine virtuelle.
Note: The time displayed on the image below does not represent the real-time of a data recovery, as this program has been used in a virtual machine.
La température sélectionnée pour ce programme sera utilisée chaque fois que ce programme sera sélectionné à l'avenir.
The temperature selected for the cycle will be remembered and recalled each time that cycle is selected in the future.
l'Entente sur le comité de suivi prévoient notamment que ce programme doit être mis en œuvre de concert avec les Cris.
Monitoring Committee Agreement both stipulate that the program is to be implemented in concert with the Crees.
Un autre risque à éviter, par tous ceux qui sont responsables du programme, est de penser que ce programme ne peut pas fonctionner sans eux.
Another risk to avoid is that whoever is running the program need not to think that the program cannot run without him.
qui est chargée du programme social, de veiller à ce que ce programme soit bien compris
had a special responsibility in ensuring that the agenda was better understood
Il a ajouté que ce programme, tout en conservant un caractère promotionnel, avait été doté de
He added that that programme was still promotional in its character although it had the flexibility that enabled institutions
l'ISP était d'avis que ce programme pourrait finalement devenir un vecteur en faveur de la privatisation
PSI has held the opinion that this agenda could end up being a vehicle for privatisation
Il a cependant fait observer que ce programme ne fonctionnait que dans des pays d'Amérique latine
The delegate observed, however, that that programme only operated in countries in Latin America
Elle estimait que ce programme permettrait de créer une masse critique de compétences dans les pays membres pour procurer un appui effectif
She stated that that programme would enable the creation of a critical mass of skills in member countries to provide effective
Deuxièmement, il est illégal pour la personne qui a installé un programme de faire en sorte que ce programme lui transmette de l'information sans d'abord avoir obtenu un consentement exprès.
Secondly, it is illegal for a person that installed a program to have that program transmit information to the person without having obtaining an express consent to do so.
Results: 416, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English