QUELQUES PROVISIONS in English translation

some provisions
certaines dispositions
some groceries

Examples of using Quelques provisions in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Elles utilisaient l'appartement d'un Juif qui avait encore quelques provisions dans sa cuisine.
They used a Jewish man's apartment because his kitchen still had a few supplies.
Ok, donc nous allons nous arrêter ici à Addytown, acheter quelques provisions, et ensuite à la maison… Ce n'est pas trop loin de la montagne depuis ici.
Okay, so we're going to stop up here in Addytown and get some supplies, and then the house… is not far up the mountain from there.
Prenez quelques provisions pour un déjeuner pique-nique,
Grab some provisions for a lunch picnic,
nous ici à Oyster ne pouvons pas attendre pour emballer quelques provisions et faire pour la tête du sentier.
officially begun beckoning and we here at Oyster can't wait to pack up some supplies and make for the trail head.
une paire de feuilles utilisées, quelques provisions, mais également trois Taris, en monnaie pour le voyage.
a pair of used sheets, a few provisions, besides three taros as traveling money.
les dépenses devraient être budgétées afin qu'elles soient égales au revenu; avec quelques provisions pour emprunter afin d'accélérer un certain train de vie
then expenses should be budgeted to equal the income; with some provision for borrowing to accelerate some lifestyle
Nous y apportons quelque provision, entre autres une demi-bouteille de vin de messe.
We take there some supplies, among others half a bottle of sacramental wine.
Encore quelques provisions et on file.
Few more supplies, and we will vamoose.
Giles a laissé quelques provisions qui pourraient être utiles.
Giles left a couple of supplies here that I think just might help.
ils croyaient qu'elle contenait quelques provisions.
believing that it contained necessary provisions.
Il passe l'hiver 1786-1787 dans la baie Prince William Sound avec quelques provisions.
He spent the winter of 1786-1787 in Prince William Sound with poor provisions; his men suffered from the weather and scurvy.
nous avons pu acheter quelques provisions pour notre repas du soir.
we could buy stocks for our dinner.
Sam est allé tout seul à Manhattan hier après-midi pour ramener quelques provisions.
told us Sam went alone back to Manhattan yesterday afternoon to get supplies.
Les survivants des Bermudes avaient emmené avec eux quelques provisions, et il apparut que tout Jamestown devait être abandonné
The survivors from Bermuda had brought few supplies and food with them, and it appeared to all that Jamestown must be abandoned
il est recommandé de prendre quelques provisions avec vous pour reprendre des forces pendant la marche.
meal in a restaurant, but you are advised to take some snacks with you along the way.
Le trimestre écoulé présente une diminution de la reprise de la provision pour créances douteuses(62 M$ pour le trimestre écoulé contre 150 M$ au quatrième trimestre de 2003) et quelques provisions spécifiques de Marchés mondiaux CIBC.
The current quarter included a lower reversal of allowance for credit losses($62 million in the current quarter as compared with $150 million in the fourth quarter of 2003), and a few specific provisions in CIBC World Markets.
une boîte de recettes locales et quelques provisions essentielles fournies par les propriétaires Donna
a box of local recipes, and a few essential provisions supplied by owners Donna
On a assez de provisions pour quelques jours, maximum.
We have got enough supplies to last us a few more days tops.
Il devrait y avoir des provisions quelque part.
There must be supplies somewhere.
En cette période festive de l'année, Mr. Scrooge, Il est plus qu'habituel que nous faisions quelque maigres provisions.
At this festive season of the year, Mr. Scrooge, it is more than usually desirable that we should make some slight provision for the poor and the destitute.
Results: 142, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English