RAPPORTER in English translation

report
rapport
signaler
bring
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
back
dos
revenir
retour
récupérer
rentrer
dossier
ramener
retrouver
rendre
remettre
return
retour
rendement
revenir
restitution
renvoyer
contrepartie
remettre
rapatriement
renvoi
rendre
to rescind
pour annuler
rapporter
à résilier
retirer
à abroger
rescinder
supprimer
à revenir
à révoquer
relate
lien
relier
concernent
se rapportent
ont trait
portent
sont liées
relatives
correspondent
se rattachent
earn
gagner
obtenir
mériter
accumuler
revenu
rapporter
acquérir
remporter
reçoivent
perçoivent
fetch
aller chercher
récupérer
extraire
apporte
prends
amenez
lancer/rapporter
refer
consulter
voir
se référer
faire référence
renvoyer
désigner
mentionner
reportezvous
orienter
saisir
reporting
rapport
signaler
bringing
apporter
amener
faire
mettre
emmener
traduire
entraîner
venir
reported
rapport
signaler
reports
rapport
signaler
relating
lien
relier
concernent
se rapportent
ont trait
portent
sont liées
relatives
correspondent
se rattachent

Examples of using Rapporter in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Les fonds continuent de rapporter des intérêts pendant qu'ils sont déposés.
Funds continue to earn interest while on deposit.
Je vais le rapporter à Tony avec un message.
I will take it back to Tony… with a message.
Tu pourrais rapporter les bidons à la maison?
Could you take the containers home?
Le rapporter à votre vendeur qui vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Return it to your retailer who will inform you of your nearest after-sales service.
Tu devais rapporter ce truc.
You were supposed to take it back.
Vous pouvez rapporter ça aussi.
You can take this too.
Un projet d'ampleur moyenne peut rapporter quelques centaines ou quelques milliers de dollars.
Average projects can generate a few hundred or a few thousand dollars.
Ils voulaient le rapporter pour que tout soit bien depuis le début.
They wanted to return it, so everything would be fine from the beginning.
N'oubliez pas de rapporter une photo souvenir de votre merveilleux séjour parisien.
Don't forget to take photos to remember your amazing time in Paris.
Ils devaient rapporter des vidéos de cunnis.
They have to get video of poonspeeding.
Je suppose que vous voulez rapporter tous ces beaux atours chez les Putnam.
I suppose you want to take all this finery back to the Putnam place.
Il faut la rapporter au labo pour tester la présence d'indices.
We have to bring it back to the lab and test it for trace evidence.
Vous pouvez rapporter le gateau en cuisine, Teresa.
You can take the cake into the kitchen now, Teresa.
Doit-on le rapporter et le rallumer?
Should we bring it back out and relight it?.
Rapporter l'outil chez un réparateur agréé DEWALT.
Take the tool to an authorized DEWALT repair agent.
Il allaient te rapporter de l'argent?
Cause they would make you money?
Veuillez les rapporter au même endroit après la descente.
Please return them at the same location when finished.
Tu vas aller rapporter au Principal Sanchez à propos de Daphne?
Are you going to tell Principal Sanchez about Daphne?
Je vais le rapporter au Trésor dans ce fourgon.
I'm gonna take it back to the US Treasury right in this car.
Je peux la rapporter et la faire fonctionner en quelques heures.
It's possible I can retrieve it and have it running within a few hours.
Results: 1695, Time: 0.3618

Top dictionary queries

French - English