REFUSE D' in English translation

refuses
refuser
rejeter
ordures
refusal
refus
rejet
refused
refuser
rejeter
ordures
refuse
refuser
rejeter
ordures
refusing
refuser
rejeter
ordures

Examples of using Refuse d' in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bethesda refuse d'implémenter SIXAXIS, considérant qu'Oblivion ne
Bethesda decided against implementing SIXAXIS motion support for the game,
qu'il refuse d'accepter, car il se considère comme un outil et non comme un humain.
which he tries to hide from even himself, because he thinks of himself as"furniture", rather than a human being.
Je trouve ça triste que Mike refuse d'aller à son propre dîner de récompense.
I just find it sad that Mike is refusing to go to his own awards dinner.
Je refuse d'amuser un fou meurtrier qui a torturé
I'm refusing to entertain a homicidal maniac who tortured
La loi de 2000 sur la langue officielle rend passible de poursuites tout fonctionnaire qui refuse d'accepter et d'examiner les recours déposés par un citoyen dans la langue officielle.
The Official Language of Kyrgyzstan Act 2000 made it an offence for an official to refuse to accept or consider communications from citizens in an official language.
député de Paris, refuse d'approuver l'amputation du territoire national,
Paris deputy, refuses to accept the annexation of Alsace and Moselle
donc il refuse d'obéir aux règles. C'est pour lui la seule façon d'avoir le contrôle.
so he's refusing to follow the rules because that's the only way that he can get some control.
Cook refuse d'abandonner le navire,-
Cook's refusing to abandon ship
De plus, l'Ukraine refuse d'adopter les lois qui permettraient de reconnaître que les Tatars de Crimée sont l'un des peuples autochtones de Crimée.
Furthermore, Ukraine was refusing to adopt legislation that would secure the status of the Crimean Tatars as one of the country's indigenous peoples.
Pete refuse d'aller chez mes parents pour deux semaines de vacances en famille.
Pete is refusing to drive to my parents' place for just two weeks of family vacation.
La Fédération de Russie refuse d'appliquer l'accord de paix qu'elle a signé le 12 mars 1997.
The Russian Federation was refusing to implement the peace agreement it had signed on 12 March 1997.
Si le juge qui siège au tribunal des cautionnements refuse d'accorder la libération sous caution, la personne interpelée sera emprisonnée jusqu'à l'issue du procès criminel.
In bail court, denial of bail could result in imprisonment until the conclusion of a criminal trial.
dit qu'Israël refuse d'appliquer la Convention contre la torture qu'elle a pourtant ratifiée.
said that Israel was refusing to comply with the Convention against torture that it had nonetheless ratified.
et mon fils refuse d'aller à l'école parce que cette fille, Tulip, s'en prend à lui.
and my son is refusing to go to school because this Tulip girl's been picking on him.
Si Votre Seigneurie refuse d'augmenter mes gages,
If your lordship does not agree to an increase in my fee,
Le Gouvernement chilien refuse d'engager des négociations avec les véritables représentants des indiens Mapuches,
The Chilean Government had refused to enter into negotiations with the genuine representatives of the Mapuche Indians,
Si un agent armé refuse d'obtempérer aux ordres de se rendre d'un officier de police au cours d'opérations de contre-espionnage.
An armed agent is refusing to comply with orders from a police officer to surrender during counter-espionage operations;
Ils ont regretté que l'UNITA refuse d'appliquer cet instrument
They regretted that UNITA was refusing to implement that instrument
Je n'ai pas compris que le jour où un homme refuse d'affronter la vraie vie, il vaut mieux qu'il la quitte!
And what I didn't see was the day a man decides not to face the world is the day he better step out of it!
toujours commandant de l'armée, refuse d'impliquer l'armée.
still commander of the army, refused to allow the military to interfere.
Results: 651, Time: 0.0371

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English