REPROGRAMMATION in English translation

reprogramming
reprogrammer
reprogrammation
rescheduling
reporter
reprogrammer
repousser
rééchelonner
replanifier
remettre ça
replanification
re-programming
reprogrammer
remapping
dans le chiptuning
reprogrammation
remappage
remappant
reprogrammed
reprogrammer
reprogrammation

Examples of using Reprogrammation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ce montant représente la reprogrammation d'une activité d'achat au titre de la précédente période couverte par le mandat.
This requirement represents re-programmed procurement activity from the previous mandate period.
Remarque: Après avoir correctement terminé le processus d'enregistrement, vous pourrez demander le réacheminement ou la reprogrammation de la livraison de votre colis.
Note: After you successfully complete the registration process, you may have to wait up to five minutes before you can reroute or reschedule the delivery of your package.
L'idéal serait même, un jour, de pouvoir détecter cette reprogrammation dès la première cellule de la tumeur,
The ideal, one day, would be to be able to detect this programming right from the first cell of the tumour,
Ces fonds ne devront pas provenir d'une reprogrammation des contributions des donateurs existantes,
Those funds should not be generated through the reprogramming of existing donor contributions,
Reprogrammation des DAB: certains distributeurs des banques étaient reprogrammés pour distribuer des espèces à certaines heures et dans certains lieux.
Reprogramed ATMs: selected bank ATMs were reprogrammed to spit out the cash at certain times and locations.
Le PNUD a examiné plusieurs options pour résoudre le problème: reprogrammation des logiciels défectueux, achat, substitution
UNDP considered a number of options for addressing the year 2000 issues, from recoding flawed software to purchasing,
Les ajustements apportés à la base se sont limités à la reprogrammation des ressources approuvées conformément à la nouvelle structure du programme.
The adjustments to the base were limited to re-coding the approved resources in accordance with the new programme structure.
allez dans la zone de sécurité désignée pendant l'émission de rayons X et la reprogrammation.
proceed to the designated safe area while each X-ray is taken and during reprogramming.
suggérera une reprogrammation.
suggest a re-scheduling.
DIGITAL conservera vos préréglages après une panne de courant sans qu'aucune reprogrammation ne soit requise.
Power Interruptions ioDIGITAL will remember your presets after a power outage, so there's no need to reprogram.
L'être humain a cette grande possibilité d'apprentissage et de« reprogrammation du cerveau».
The human being has this great opportunity to learn and to"reprogramm the brain.
Cela empêche un arrêt involontaire du système de climatisation ou une reprogrammation de l'heure d'arrêt.
This prevents the air conditioning system from being accidentally switched off and/or the switchoff time from being re-programmed.
Pour mettre le téléphone de conférence Aura SoHo en mode reprogrammation, appuyez sur le bouton CONF pendant 10 secondes.
To place the Aura SoHo Conference Phone in reprogram mode, press and hold the CONF button for 10 seconds.
Mes travaux s'articulent autour de trois points: modélisation de l'adaptation des systèmes interactifs avec reprogrammation possible par les utilisateurs.
My work is about three points: modelisation of the adaptation of interactive systems with the possibility for user to reprogramm it.
Cette approche milite contre la recherche de solutions locales ou la reprogrammation pour améliorer les résultats pendant la mise en œuvre.
This approach militates against the search for local solutions or re-planning to improve outcomes during implementation.
les membres doivent examiner les propositions concernant la reprogrammation des activités des grandes commissions de l'Assemblée générale.
Members need to examine the question of reprogramming of the work of the Main Committees of the General Assembly.
Les scientifiques éstiment qu'ils seront capables de résoudre la majorité de ces problèmes grâce à une meilleure compréhension des bases moléculaires de la reprogrammation.
Scientists are optimistic that with a better understanding of the molecular basis of reprogramming they will be able to solve most of these problems.
La reprogrammation ne constitue pas une réparation
Reprogramming shall not constitute a repair
Les réponses des fibres musculaires à l'entraînement comprennent l'activation des voies de signalisation intracellulaires et la reprogrammation génétique via des mécanismes endocriniens,
Responses of the myofibres to training include activation of intracellular signalling pathways and genetic reprogramming via endocrine mechanisms,
perdus ou détériorés et la reprogrammation des vols.
damaged baggage and the rescheduling of fl ights.
Results: 221, Time: 0.6012

Top dictionary queries

French - English