RETRAIT PARTIEL in English translation

partial withdrawal
retrait partiel
ce retrait partiel
partial drawdown
retrait partiel

Examples of using Retrait partiel in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
1981; retrait partiel de la réserve, art. 25 b, 2002.
1981; partial withdrawal of reservation, art. 25(b), 2002.
19 et 40 et retrait partiel des réserves aux articles 3
19 and 40 and partial withdrawal reservation regarding arts.
la Mission a procédé à un retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme, en application de la résolution 2012(2011) du Conseil de sécurité.
MINUSTAH underwent a partial drawdown of its post-earthquake surge capabilities pursuant to Security Council resolution 2012 2011.
Le retrait partiel modifie les effets juridiques de l'objection sur les relations conventionnelles entre l'auteur de l'objection
The partial withdrawal modifies the legal effects of the objection on the treaty relations between the author of the objection
La MINUSTAH opère en ce moment un retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme de 2010,
MINUSTAH is in a partial drawdown phase of the surge activity following the earthquake in 2010,
Toutefois, conformément au libellé proposé par les États-Unis, le retrait partiel d'une communication équivaut à une correction étant donné qu'il offre également à l'envoyeur la possibilité de corriger le contenu de la communication.
However, the partial withdrawal of a communication, in accordance with the wording proposed by the United States, was tantamount to a correction since it also gave the sender an opportunity to correct its content.
le Conseil de sécurité a autorisé un retrait partiel de 1 600 militaires(sur un effectif autorisé de 8 940)
the Security Council authorized a partial drawdown of 1,600 military contingent personnel(from the authorized strength of 8,940)
ce cas pouvant être assimilé à un retrait partiel de la réserve, limité au territoire auquel se rapporte la succession d'États; ou.
as this case can be likened to a partial withdrawal of the reservation, limited to the territory to which the succession of States relates; or.
de membres d'unités de police constituées s'explique par le retrait partiel de personnel en application de la résolution 2070(2012) du Conseil de sécurité.
police personnel was attributable to the partial drawdown of personnel pursuant to Security Council resolution 2070 2012.
identifié à son corps, et en raison du retrait partiel du fil de conscience,
closely identified with his body, and because of the partial withdrawal of the thread of consciousness,
Le nombre inférieur aux prévisions est la conséquence du rapatriement de 4 unités médicales faisant partie d'un contingent en liaison avec le retrait partiel de militaires et du non-déploiement d'une unité de police constituée.
The lower number resulted from the repatriation of 4 medical contingent units in connection with the partial drawdown of military personnel and the non-deployment of a formed police unit.
en particulier en cas d'exercice d'un droit de retrait partiel, ainsi que d'autres facteurs,
dependent on policyholder behavior, particularly on the exercise of partial withdrawal options, but also on other aspects,
d'unités de police constituées, due au retrait partiel du personnel militaire et de police.
formed police-contributing countries owing to the partial drawdown of military and police personnel.
Effet du retrait partiel d'une objection Le retrait partiel modifie les effets juridiques de l'objection sur les relations conventionnelles entre l'auteur de l'objection
Effect of a partial withdrawal of an objection The partial withdrawal modifies the legal effects of the objection on the treaty relations between the author of the objection
d'appui administratif à la suite du retrait partiel des renforts militaires
administrative support capacities of the Mission with the partial drawdown of its post-earthquake surge in military
La Commission a accueilli avec satisfaction le retrait partiel des troupes israéliennes de la bande de Gaza
The Commission welcomed the partial withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip and the Jericho Area,
La diminution des crédits demandés est imputable à la suppression de 52 postes provisoires de Volontaire des Nations Unies dans le cadre du retrait partiel des renforts militaires
The reduced requirements are attributable to the proposed abolishment of 52 temporary United Nations Volunteer positions in connection with the partial drawdown of the post-earthquake surge in military
Yamamoto(Japon) considère que les notions de correction et de retrait partiel sont toutes deux quelque peu ambiguës, mais que, le retrait partiel étant un concept peut-être plus flexible,
Mr. Yamamoto(Japan) said that the notions of correction and partial withdrawal were both somewhat ambiguous, but partial withdrawal was perhaps a more flexible concept
qui ont débouché sur le retrait partiel des troupes syriennes de la frontière méridionale,
which led to the partial withdrawal of Syrian troops from the southern border,
Quant aux effets du retrait partiel, la difficulté de les déterminer in abstracto, appelle une directive suffisamment large
As for the effects of a partial withdrawal, the difficulty of determining them in abstracto calls for a guideline sufficiently broad
Results: 272, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English