REVUS in English translation

reviewed
examen
révision
examiner
revue
étude
évaluation
bilan
réviser
analyse
critique
revised
réviser
revoir
modifier
révision
remanier
réexaminer
revisited
revoir
revisiter
réexaminer
revenir
reconsidérer
réviser
se pencher de nouveau sur
seen
voir
cf
consulter
se reporter
constater
regarder
considèrent
découvrez
again
encore
nouveau
plus
revoir
recommencer
refaire
redevenir
fois
remettre
reprendre
reconsidered
reconsidérer
réexaminer
revoir
repenser
revenir
réfléchir
seen again
revoir
voir à nouveau
re-examined
réexaminer
revoir
réexamen
réinterroger
reassessed
réévaluer
réexaminer
revoir
réévaluation
revamped
refonte
rénovation
réorganiser
réorganisation
rénover
moderniser
remaniez
renouveler
revoir
relooker
revus

Examples of using Revus in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La répartition des masses et le réglage de la suspension ont été revus.
The chassis and suspension were re-designed.
Ces changements pourront être revus à l'avenir.
These changes are subject to tweaking in future releases.
j'ai jamais revus.
I never got it back.
Je ne les ai plus jamais revus.
And I have not seen them ever since.
Je ne les ai pas revus.
I ain't heard of him since.
Les taux actuels seront revus en 2003.
The current rates remain, subject to review in 2003.
Certains paramètres de référence du progiciel sont revus.
Some of the tool's reference parameters were updated.
Les contrôles budgétaires et financiers, revus.
Budgetary and financial controls are reviewed.
Franklin pense que nos ordres ont été revus.
Because I told Franklin our orders had been changed.
Je les ai revus depuis.
We have met again since then.
Dès lors, en vertu de cette disposition, les contrats« passés» ne peuvent être revus lorsque les pays deviennent parties au traité.
Under this provision, therefore,“past” contracts may not be revisited when countries become parties to the treaty.
Je ne les ai pas revus depuis longtemps mais je pense à eux.
I haven't seen any of them for years, but I think about them all the time.
son processus de gestion des investissements seront revus en insistant sur la gouvernance,
its investment management process will be revisited with focus on governance,
Cette année, nous les avons revus à Milan et nous pouvons dire qu'ORIGINeyes a le vent en poupe!
We saw them again this year in Milan and we can only say that ORIGINeyes is going great guns!
Aucun membre de leur famille ne les a revus, ni n'a pu communiquer avec eux depuis leur arrestation.
None of their family members have seen them or been able to communicate with them since their arrest.
Vii Les objectifs et les mécanismes de transfert de technologie doivent être revus, en particulier en tenant compte du fait que les flux de technologies peuvent ne pas être à sens unique.
Vii The targets and mechanisms of technology transfer need to be reconsidered, in particular taking into account that technology flows may not be unidirectional.
Je ne les ai jamais revus, mais je me plais à croire qu'ils vécurent heureux, loin d'ici.
I never saw them again, but I like to think they lived happily, far from here.
On vous a tous revus. Si par hasard il nous arrive quelque chose,
Now that we have seen you all, you need not come down,
Habituellement, les malades venus consulter sont revus en consultation 6 semaines plus tard pour.
Usually, patients who came for a first consultation need to be seen again in a further consultation about six weeks later for the following purposes.
La présence et le statut de la délégation devaient être revus dans la perspective d'une diminution des activités en faveur des réfugiés.
The presence and status of the Branch Office were due to be reconsidered in the context of a decrease in activities for refugees.
Results: 1385, Time: 0.0812

Top dictionary queries

French - English