SERA CONDUIT in English translation

Examples of using Sera conduit in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ce dernier a été conçu et sera conduit en collaboration avec l'UICN à Gland(Suisse)
The programme has been designed and will be carried out jointly with IUCN,
un travail sera conduit par une convention réunissant des représentants de toutes les sphères de responsabilité
work will be conducted by a convention bringing together representatives from all spheres of responsibility
S'il était reconnu coupable, il sera conduit à travers les places publiques au Palais de Justice
Should he be found guilty, he will be led through the public squares to the Palace of Justice
Ce test de résistance sera conduit selon la méthodologie, les modèles
This EU-wide stress test will be conducted according to the EBA's methodology,
le segment de haut niveau sera conduit par le Bureau élu par les Parties présentes.
the highlevel segment will be led by a bureau selected by the parties attending.
L'exercice« Baymen's Clan» sera conduit avec l'appui de la Banque interaméricaine de développement, le PAHO*/PANAFTOSA** et l'Organisation des nations unies pour l'alimentation
Exercise"Baymen's Clan" will be conducted with the support of the Inter-American Development Bank,
Ce dialogue sera conduit sous l'autorité de la Conférence des Parties dans le cadre de quatre ateliers au maximum convoqués si possible avant les sessions,
The dialogue will be conducted under the guidance of the COP and will take place in up to four workshops, where possible pre-sessional workshops,
Un examen sera conduit en 2006, à mi-parcours, et une évaluation de fin de programme sera effectuée en 2008,
A midterm review will be conducted in 2006 and an end-of-programme evaluation in 2008 to gauge programme impact
Le Séminaire sera conduit par une délégation du Comité spécial composée du Président
The seminar will be conducted by a delegation of the Special Committee consisting of the Chairman
le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée examinera les moyens par lesquels l'examen sera conduit, notamment.
the open-ended intergovernmental working group will consider the means by which the review will be conducted, including, inter alia.
autre maladie grave, l'interrogatoire sera conduit, sur autorisation, en présence d'un médecin article 208 du Code de procédure pénale.
the interrogation of the witness shall be conducted upon permission and with the participation of a doctor Article 208 of the Criminal Procedure Code.
Cet essai est sponsorisé par Innate Pharma et sera conduit en France, avec la participation des deux groupes coopératifs cliniques,
This trial is sponsored by Innate Pharma and performed in France, with the participation of the two French clinical cooperative groups,
Ce très puissant droupchen de Vajrakilaya aura lieu à Lérab Ling du 8 au 17 août, et sera conduit par Néten Chokling Rinpoché,
This very powerful drupchen of Vajrakilaya will take place in Lerab Ling, from 8-17 August, and be led by Neten Chokling Rinpoche,
l'âme, l'homme sera conduit de l'Irréel au Réel.
typifying the form and the soul-will lead man from the unreal to the real.
y compris la police, qui sera conduit en Libye, en Jordanie et en Turquie.
including the police, to be carried out in Libya, Jordan and Turkey.
priorités du 6ème Plan stratégique afin de dresser le cadre dans lequel le programme d'activités de l'OIE sera conduit dans les prochaines années.
priorities of the Sixth Strategic Plan, which would form the framework within which the OIE's programme of activities would be carried out in the coming years.
Le dialogue sera conduit sous l'autorité de la Conférence des Parties dans le cadre de quatre ateliers au maximum convoqués
The dialogue will be conducted under the guidance of the Conference of the Parties and will take place in up to four workshops,
Pour cette raison, le Rapporteur spécial, dans chacune des activités qu'il sera conduit à développer, veillera à l'aspect promotionnel de la Déclaration et encouragera les États,
Consequently, in each of the activities which the Special Rapporteur will be led to develop, he will pay attention to the promotional aspect of the Declaration
supplémentaires pour les activités du secrétariat à l'appui de ce dialogue, étant entendu que le dialogue sera conduit dans un souci d'économie et d'efficacité.
additional supplementary funds for the work of the secretariat to support this dialogue with the understanding that the dialogue will be conducted in the most costeffective way.
de sécurité spécifi ques en vigueur dans le pays où le véhicule sera conduit.
specifi c emission and safety standards of the country in which the vehicle will be driven.
Results: 74, Time: 0.0446

Sera conduit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English