SEUL CADRE in English translation

only framework
seul cadre
cadre unique
solely within the framework
uniquement dans le cadre
seul cadre
exclusivement dans le cadre
seulement dans le cadre
single framework
cadre unique
seul cadre
même cadre
canevas unique
only frame
seul cadre
seule image
cadre unique
sole framework
seul cadre
only forum
seul forum
seule instance
seule tribune
seul organe
seule enceinte
l'unique instance
seul cadre
unique forum
single frame
seule image
seul cadre
cadre unique
seule trame
seule frame
châssis simple
châssis unique
seul châssis
trame simple
même châssis
sole frame

Examples of using Seul cadre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
au Traité ABM dépassent de loin le seul cadre des relations russo-américaines.
the ABM Treaty go far beyond the mere bounds of Russian-American relations.
négociation directe sans aucun préalable, en tant que seul cadre pour faire progresser la paix,
direct negotiation without preconditions as the only framework to advance peace,
La Cour a décidé que l'Etat d'Israël agissait dans le seul cadre de l'article 78 de la Convention,
The Court held that the State of Israel acted solely within the framework of Article 78 of the Convention,
La mission a souligné que l'Accord demeurait le seul cadre permettant le retour à la normale dans le pays
The mission emphasized that the agreement remained the only framework for returning the country to normalcy
Le budget-plan de travail intégré d'ONUSIDA est un instrument unique qui regroupe dans un seul cadre les activités relatives au sida de 10 coparrains d'ONUSIDA et du secrétariat de cet organisme.
The UNAIDS unified budget and work plan(UBW) is a unique instrument which unites in a single framework the AIDS activities of the 10 UNAIDS cosponsors and secretariat.
librement acceptées par toutes les parties intéressées, comme seul cadre à même de faire progresser la paix au Moyen-Orient.
freely agreed upon by all parties concerned as the only framework to advance peace in the Middle East.
Le nouveau Plan présente un seul cadre de participation des organismes des Nations Unies au Vietnam
The new One Plan represents a single framework for participating United Nations organizations in Viet Nam
Il convenait de souligner que la Déclaration constituait le seul cadre de référence et la seule base pour l'examen
It had to be underlined that the Declaration constituted the only frame of reference and basis for discussions
Ils prévoient que toutes les questions en suspens devront être réglées par les parties dans le cadre de négociations bilatérales directes- seul cadre dans lequel de réels progrès aient jamais été accomplis.
They provide that all outstanding issues between the two sides are to be resolved in direct bilateral negotiations- the only framework in which progress has ever been made.
Au 30 septembre 2015, la société détenait 0,1% de ses propres actions dans le seul cadre du contrat de liquidité géré par Exane BNP Paribas.
At September 30, 2015, the company held 0.1% of its own shares in treasury shares, solely within the framework of the Liquidity Agreement contracted with Exane BNP Paribas.
qui regroupe dans un seul cadre les activités relatives au sida de 10 coparrains d'ONUSIDA
which unites in a single framework the AIDS activities of the 10 UNAIDS cosponsors
Il a été souligné que le système des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme était pour de nombreux individus et groupes le seul cadre au sein duquel ils pouvaient revendiquer leurs droits fondamentaux.
It was highlighted that the international human rights treaty system is for many individuals and groups the only forum in which they could claim their human rights.
Au 31 mars 2015, la société détenait 0,05% de ses propres actions dans le seul cadre du contrat de liquidité géré par Exane BNP Paribas.
At March 31, 2015, the company held 0.05% of its own shares in treasury shares, solely within the framework of the Liquidity Agreement contracted with Exane BNP Paribas.
Récemment, il a de nouveau demandé à toutes les parties intéressées d'appliquer les résolutions de l'ONU et réitéré que le seul cadre de règlement de la question de Chypre était celui défini par l'ONU.
Recently, it again called upon all interested parties to abide by United Nations resolutions and repeated that the only framework for the settlement of the Cyprus issue was the one defined by the United Nations.
Vous pouvez capturer un sujet photographique qui ne tiendrait pas dans un seul cadre, comme un paysage et l'assembler plus tard avec un programme tel qu'Arcsoft Panorama Maker 4.0 ou l'application Photoshop.
You can capture a photographic subject that won't fit into a single frame, such as a landscape, and stitch it together later with a program such as Arcsoft Panorama Maker.
au 30 juin 2010, 1,6% de ses propres actions dans le seul cadre du contrat de liquidité géré par SG Securities Groupe Société Générale.
the company held 1.6% of its own shares in treasury shares, solely within the framework of the Liquidity Agreement managed by SG Securities Société Générale.
les Accords de Lusaka constituent actuellement le seul cadre de nature à garantir une paix durable en RDC et dans la sous-région.
the Lusaka agreements constitute the only framework that will guarantee a lasting peace in the Democratic Republic of the Congo and in the subregion.
Vous pouvez capturer un sujet photographique ne rentrant pas dans un seul cadre, comme un paysage, et attacher plusieurs photos ensemble à l'aide d'un programme comme Arcsoft Panorama Maker 4.0 ou Photoshop.
You can capture a photographic subject that won't fit into a single frame, such as a landscape, and stitch it together later with a program such as Arcsoft Panorama Maker.
la stratégie nationale REDD+ devrait constituer le seul cadre pour la mise en œuvre de l'ensemble des projets visant à accroître les stocks de carbone
the national REDD+ strategy should be the only framework for implementing all projects to improve carbon stores and combat deforestation
pas un seul cadre de la finance n'a été poursuivi au pénal
not a single senior financial executive… had been criminally prosecuted,
Results: 104, Time: 0.053

Seul cadre in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English