SONT TRÈS DIFFÉRENTS DE CEUX in English translation

are very different from those
être très différents de ceux
être fort différentes de celles
are quite different from those
être très différentes de celles
être assez différent de celui
were very different from those
être très différents de ceux
être fort différentes de celles
were quite different from those
être très différentes de celles
être assez différent de celui
differ widely from those
are markedly different from those

Examples of using Sont très différents de ceux in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
financiers dans lesquels ils fonctionnent, qui sont très différents de ceux qui régissent les entreprises privées.
financial frameworks within which they operate, which are very different from those governing private businesses.
doivent comprendre qu'il existe des risques spécifiques aux projets PPP, risques qui sont très différents de ceux rencontrés dans des modèles de réalisation conventionnels.
design professionals must understand that there are risks specific to P3 projects that are very different from those encountered in conventional delivery models.
les faits de l'affaire sont très différents de ceux que le Comité a dans le passé déclarés irrecevables parce que la plainte n'était pas étayée.
submits that the facts of the case are very different from those which the Committee previously found inadmissible for want of substantiation.
c'est aussi parce qu'ils sont très différents de ceux qu'ils connaissent
it is also because they are very different from the ones they know and require know-how
les chiffres donnés par le Hezbollah dans ses déclarations sont très différents de ceux fournis par le Gouvernement israélien.
figures contained in Hezbollah statements vary widely from those provided by the Government of Israel.
les données utilisées pour établir une atteinte au principe d'équité salariale sont très différents de ceux des analyses effectuées en économie du travail.
data used to detect a breach of the pay equity principle differ substantially from those used in labour economics analyses.
les ponts d'aujourd'hui sont très différents de ceux des concepteurs de ponts qui ont été des pionniers au Canada.
today's bridges are vastly different from those of Canada's pioneer bridge designers, many years ago.
une clientèle dont les besoins et les attentes sont très différents de ceux des jeunes vétérans des Forces canadiennes qui ont des besoins complexes en matière de réadaptation physique,
one whose needs and expectations are very different from those of the younger Canadian Forces Veterans who present today with complex physical, psychosocial
États-Unis fait observer que le recrutement dans le système des Nations Unies n'est pas aisé parce que les besoins sont très différents de ceux du secteur privé.
said that recruitment in the United Nations system was not an easy task largely because the requirements were very different from those in the private sector.
De plus, la valeur pourrait ne pas être directement applicable à d'autres sites d'installations nucléaires lorsque les sols sont très différents de ceux des Laboratoires de Chalk River(LCR) pour ce qui est des propriétés
Also, the value may not be directly applicable to the other nuclear facility sites if soils there are significantly different than those at CRL in terms of the properties that control HT deposition
certains pays ont adopté des méthodes et des outils non conformes aux normes, qui sont très différents de ceux établis par le groupe de base.
vital statistics assessments, some countries have adopted non-standard methodologies and tools that are significantly different from those developed by the core group.
les rythmes des cycles biogéochimiques sont très différents de ceux des environnements tempérés ou polaires où la plupart des recherches de haut niveau ont été réalisées.
rates of biogeochemical cycling are vastly different to temperate or polar environments where most of the high-calibre research has been undertaken.
distribution alimentaires du vingt et unième siècle sont très différents de ceux du siècle précédent
distribution systems of the twenty-first century are markedly different from those of the previous century
Chaque secteur applique actuellement son propre système à des processus d'extraction qui sont très différents de ceux sur lesquels la conception du système a été fondée
Currently, each industry is applying its own system to extraction processes that are very different from those on which the design of the system was based.
Les circonstances de l'époque étaient très différentes de celles d'aujourd'hui.
The circumstances then prevailing were very different from those of today.
Ces règles sont très différentes de celles concernant les tuyaux à paroi simple.
These rules will be very different than those for single wall.
Sa vie y est très différente de celle qu'elle menait avec sa grand-mère.
Her relationship with him is vastly different from the one she had with Buzz.
Cette cérémonie est très différente de celle réalisée par les Japonais.
This ceremony is very different from the one performed by the Japanese.
Ces notions sont très différentes de celles de D&D, dans C&S elles déterminent le comportement d'un personnage par rapport aux enseignements de la religion chrétienne.
These concepts are very different from those of D&D, C&S they determine the behavior of a report by the teachings of the Christian religion.
Leurs besoins étaient très différents de ceux des vétérans ayant servi en temps de guerre qui sont axés sur les soins de fin de vie.
Their needs were very different from those of the traditional War Service Veterans whose needs are focused on end-of-life care.
Results: 48, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English