STIPULER in English translation

provide
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
stipulate
stipuler
préciser
prévoir
disposer
définir
énoncer
prescrivent
fixent
state
état
etat
etats
étatique
publique
indiquer
des états
require
besoin
nécessaire
exigent
nécessitent
requièrent
doivent
demandent
imposent
il faut
obligent
specify
spécifier
préciser
indiquer
définir
déterminer
fixer
énoncer
prévoient
stipulent
stipulating
stipuler
préciser
prévoir
disposer
définir
énoncer
prescrivent
fixent
stipulated
stipuler
préciser
prévoir
disposer
définir
énoncer
prescrivent
fixent
provides
fournir
donner
prévoir
apporter
assurer
présenter
communiquer
servir
offrent
constituent
stipulates
stipuler
préciser
prévoir
disposer
définir
énoncer
prescrivent
fixent
specifying
spécifier
préciser
indiquer
définir
déterminer
fixer
énoncer
prévoient
stipulent

Examples of using Stipuler in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'on pourrait peut-être stipuler que celle-ci ne s'applique pas lorsque les dettes ont essentiellement une origine non commerciale
Perhaps it could be stated that the law did not apply where the debts were predominantly of non-commercial origin,
Les parties souhaiteront peut-être stipuler dans le contrat les conditions
The parties may wish to specify in the contract the requirements
Il serait préférable de stipuler qu'il ne devrait pas y avoir le moindre doute sur l'impartialité du médiateur et définir des catégories particulières selon les besoins de la situation.
Rather, it would be better to outline that there should not be the slightest doubt and then add specific categories as situations develop.
A ce propos, il faudrait stipuler que, si une objection est notifiée au Secrétaire général de l'ONU,
Incidentally, it should be provided that, if an objection is lodged with the Secretary-General of the United Nations,
vous pouvez stipuler une nouvelle couleur de remplissage en cliquant sur le bouton de couleurs.
you can define a new infill color by clicking the color button.
vous pouvez stipuler une nouvelle distance dans la fenêtre de saisie.
you can define a new distance in the input field.
Il est noté que la législation nationale peut stipuler qui sera habilité à adopter de telles mesures.
It is noted that domestic law may indicate who will be entitled to take such measures.
vous pouvez stipuler une nouvelle hauteur de texte dans la fenêtre de saisie.
you can define a new text height in the input field.
Il est également possible de stipuler que la partie à laquelle notification est donnée doit en accuser réception.
Another approach may be to require the party to whom the notification is given to acknowledge receiving the notification.
Ouvre la Boîte de dialogue Coupe, où vous pouvez stipuler individuellement les découpes de profils pour l'objet sélectionné.
Opens the Dialog box Cutting, where you can individually define the profile cuttings for the selected object.
il doit à tout le moins stipuler un salaire minimum.
it should at the very least set a minimum wage.
la discrimination touchant"l'accès aux procédures juridictionnelles et administratives", sans stipuler que cet accès doit être possible.
access to judicial or administrative procedures, but it does not stipulate that such access must be available.
Ouvre la Boîte de dialogue Coupe, où vous pouvez stipuler individuellement les découpes de profils pour l'objet sélectionné.
Opens the Dialogfeld Cutting, where you can individually define the profile cuttings for the selected object.
il est indispensable de stipuler l'obligation d'indemniser en cas de dommage.
it was essential to establish the obligation to pay compensation for harm.
Le contrat pourrait stipuler que si les événements en question constituent des empêchements exonératoires(voir chap.
The contract might provide that, if the events constitute exempting impediments(see chapter XXI,"Exemption clauses",
le régime doit stipuler que la désignation du bénéficiaire est irrévocable
also requires that the plan stipulate that the designation of the beneficiary is irrevocable,
l'accord d'échanges compensés peut stipuler que la garantie peut être remise au bénéficiaire en échange des documents d'expédition relatifs à la première fourniture.
the countertrade agreement may provide that the guarantee is to be handed over to the beneficiary in exchange for the shipping documents relating to the first delivery.
Cette clause peut également stipuler une révision à la baisse du taux d'intérêt du coupon en cas de d'amélioration de la notation,
This clause may also stipulate a downward revision of the coupon interest rate in the event of an improvement in the rating,
Le contrat pourrait en outre stipuler que si l'acquéreur n'exige pas que la construction commence à la fin de la période indiquée,
The contract may further provide that, if the purchaser does not require the commencement of construction by the end of the specified period,
L'accord doit stipuler l'intégralité des motifs ayant motivé la décision quant à la période de suspension,
The agreement should state the full reasons for any period of Ineligibility agreed, including(if applicable)
Results: 728, Time: 0.0762

Top dictionary queries

French - English