TEMPOREL in English translation

time
temps
moment
fois
époque
heure
durée
période
délai
date
alors
temporal
temporel
temps
temporaire
ratione temporis
timing
calendrier
moment
date
synchronisation
temps
chronométrage
périodicité
horaire
chronologie
minutage
temporary
temporaire
provisoire
temporairement
intérimaire
provisoirement
transitoire
éphémère
temporelles
worldly
mondain
monde
temporel
matériels
terrestres
mondiale

Examples of using Temporel in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la bande 4-60 keV(image) et 4-160 spectral et temporel.
4 to 100 keV for spectroscopy and timing.
La touche MENU permet d‘appeler les différents programmes qui sont décrits en détail dans le tableau„déroulement temporel“.
With the Menu button you can call up the individual programs that are described in detail in the table“Timing Process”.
Vous pouvez retirer les pétrisseurs avec vos doigts recouverts de farine avant la dernière levée de la pâte voir déroulement temporel du programme et indication sur l‘affichage.
Before the last raising phase, you can remove the kneader with floured fingers see the timing of the program process on the display.
L'élément temporel et le caractère de la répétition servent aussi à indiquer le <<fondement>> d'une position particulière des parties concernant l'interprétation d'un traité.
The element of time and the character of the repetition also serves to indicate the"grounding" of a particular position of the parties regarding the interpretation of a treaty.
Pour des valeurs de ΔT suffisamment élevées, le système transite vers un chaos temporel et, enfin, perd sa cohérence spatiale, caractéristique des deux régimes précédents.
For sufficiently higher values of ΔT, the system goes to a temporal chaotic state, then loses its spatial coherence, an essential feature of the two previous regimes.
Cet aspect temporel peut aussi s'appliquer aux avantages découlant de la mise en conformité- ils ne se font sentir qu'après une longue période.
The issue of timing may also apply to the benefits from compliance- they only accrue over an extended period of time.
Contrôle temporel de l'accès: l'accès au système peut être limité pour chaque utilisateur à certaines heures du jour
Time-based access control: access to the system can be specified in terms of times-of-day
Ce désir devient un comportement temporel"sain", déclaré en tant qu'amour filial respectueux et idyllique.
This desire becomes a temporal"healthy" behavior, declared as a respectful and idyllic subsidiary love.
Le Conseil devrait, dans ce cadre temporel et dès que possible, autoriser le déploiement d'une opération de suivi conformément aux recommandations formulées par le Secrétaire général.
Within that timeframe, and as soon as possible, the Security Council should authorize the deployment of a follow-up operation on the basis of recommendations by the Secretary-General.
Ces résidents termineront leur formation selon le modèle temporel actuel qui produit déjà des experts mondiaux dans ces domaines.
These residents will complete their training under the current time-based model that already produces world leaders in these fields.
Nous ignorons le point de départ temporel et physique de l'eau, comme nous ignorons tous
We don't know the temporal and physical starting point of water;
Le libellé insiste certes sur l'élément temporel, mais il est évident qu'une circonstance ne peut exclure l'illicéité que pour autant qu'elle recouvre une situation précise.
While the wording appears to emphasize the element of time, it is clear that a circumstance may preclude wrongfulness only insofar as it covers a particular situation.
Car dans le temporel et pour la conquête du temporel,
Because, in this temporal world, and for temporal conquest,
Ce repère temporel, qui a joué un rôle crucial dans la conception des premiers calendriers il y a environ 5 000 ans, rythmait le cycle de la vie.
This marker of time, crucial in the development of the ancient calendar around 5,000 years ago, provided a cyclical background to life's rhythms.
Sur le plan temporel, l'IPC permet désormais de classifier l'insécurité alimentaire sur deux périodes.
For temporal, the IPC now allows the option to classify food insecurity for two time periods.
Cette situation ajoute au problème du suivi temporel des biens et augmente la quantité de données qui doivent être analysées.
This adds to the challenge of tracking the assets through time and increases the amount of data that must be analyzed;
non avoir un rapport temporel ou géographique avec l'objet de l'attaque.
may not be temporally or geographically related to the object of the attack.
de la manière dont elle est répétée>> renvoie à l'élément temporel et au caractère de la répétition.
how it is repeated" brings in the elements of time and the character of a repetition.
Vincent Fournier, en opérant un voyage non plus spatial mais temporel, présente des espèces nouvelles venues du futur.
Vincent Fournier presents new, futuristic species by bringing about a journey in time rather than in space.
Le récit de Silverberg contient des détails astucieusement élaborés sur les problèmes d'un« tourisme temporel».
Silverberg's narrative includes some cleverly worked out details about the problems of time-travel tourism.
Results: 1506, Time: 0.0874

Top dictionary queries

French - English