TRAIN DE MESURES in English translation

package
paquet
colis
forfait
ensemble
pack
emballage
programme
trousse
module
dossier
set of measures
ensemble de mesure
packages
paquet
colis
forfait
ensemble
pack
emballage
programme
trousse
module
dossier
raft of measures

Examples of using Train de mesures in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'administration nord-américaine avait annoncé un train de mesures de portée tout aussi trompeuse.
the United States Government had announced another set of measures which were also clearly deceptive.
La mise en place d'un train de mesures spéciales en faveur de l'autonomie de certaines régions et les processus de paix lancés par le Gouvernement sont autant de pas importants sur la voie d'une solution politique durable aux problèmes de l'Indonésie.
The introduction of special autonomy packages for some regions and Government-initiated peace processes were important steps forward in the search for a durable political solution to Indonesia's problems.
Pour produire le maximum d'effet, ce train de mesures devrait être ciblé sur le secteur informel,
For maximum impact, the package would be targeted at the informal sector,
Pour chaque train de mesures concernant les compétences
Each set of policies related to skills
Ce train de mesures comprend un projet de règlement prévoyant la montée en puissance de l'actuelle Agence de l'Union européenne chargée de la sécurité des réseaux
The package includes a draft regulation that would upgrade the current European Union Agency for Network and Information Security(ENISA)
Le Programme de réformes sociales est un train de mesures visant à répondre aux besoins des pauvres(notamment des femmes
The SRA is a package of interventions aimed to respond to the needs of the poor(including women
Ces nouvelles règles s'inscrivent dans le cadre du train de mesures" Air pur", présenté par la Commission le 18 décembre 2013, qui vise à améliorer la qualité de l'air dans l'UE.
These new rules are part of the clean air legislative package, which aims at improving air quality in the EU.
Elle espère que ce train de mesures que prend le Secrétariat lui permettra d'accroître son efficacité et d'améliorer la qualité de ses activités de coopération technique
It was UNIDO's hope that the package of measures that the Secretariat was taking would help to enhance the efficiency
Partant, il avait proposé un train de mesures à cet effet; les négociations entamées sur cette proposition,
Based on this assessment, he had proposed a confidence-building measures package. Negotiations on this package continued in 1993
Il a indiqué qu'il appuyait la mise en œuvre du train de mesures, conformément à l'article 13 du Traité d'Amsterdam,
The Government stated that it supports the implementation of the package of measures pursuant to article 13 of the Treaty of Amsterdam for fighting discrimination,
Elle a indiqué qu'elle appuyait la mise en oeuvre du train de mesures découlant de l'article 13 du Traité d'Amsterdam pour lutter contre la discrimination, le racisme et la xénophobie.
It stated that it supports the implementation of the package of measures flowing from article 13 of the Treaty of Amsterdam for combating discrimination, racism and xenophobia.
Dans ce train de mesures, une partie des recettes fiscales que l'État tire du volet politique tarifaire fondée sur les droits peut servir à financer l'élément subvention à la production.
In such a package, part of the tariff revenue derived by the government from the tariff-based policy part can be used to finance the production subsidy element.
Le train de mesures sur l'économie circulaire de décembre 2015 comprenait un plan d'action de l'UE en faveur de l'économie circulaire définissant cinq domaines prioritaires:
Economy Package of December 2015 included an EU Circular Economy Action Plan targeting five priority sectors: plastics, food waste,
leurs collaborateurs pour favoriser l'adoption rapide du premier train de mesures législatives essentielles,
their staff to push through the adoption of the quick start package of essential legislation,
En 2015, la Commission présentera un nouveau train de mesures sur la mobilité des travailleurs et une nouvelle initiative sur les compétences 37,
The Commission will present a new Labour Mobility Package and a new Initiative on Skills 37 in 2015,
Dans le cadre du train de mesures adoptées en décembre 2002,
As part of a package of measures agreed in December,
Le train de mesures relatif au droit des sociétés sera composé d'une proposition de directive sur les scissions transfrontalières,
The Company Law package will be composed of a proposal for a Directive on crossborder divisions,
le Gouvernement fédéral a lancé un train de mesures durant la semaine du 7 septembre 1998,
the federal government launched a package of measures during the week of September 7,
La loi sur le travail dans les situations d'urgence s'inscrivait dans un train de mesures prises par la République de Serbie qui avaient dans une certaine mesure une force de loi sur les zones de la République socialiste de Serbie où régnait l'état d'exception et pour autant
The Law on Labour in Emergencies was passed as part of a set of measures taken by the Republic of Serbia which were given limited legal force on the territory of the Socialist Republic of Serbia where special circumstances prevailed
Parmi les nouveaux éléments de la stratégie $gure notamment un train de mesures sur la cybersécurité, une proposition de règlement relatif à la libre circulation des données à caractère non personnel,
The new elements of the strategy include, inter alia: a package on cybersecurity, a proposal for a Regulation on the free@ow of non-personal data, a strategy on plastics and initiatives to modernise
Results: 187, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English