UNE DOTATION in English translation

endowment
dotation
patrimoine
fondation
richesse
endowment for
fonds
ressources
waqf
grant
subvention
accorder
bourse
don
octroyer
attribution
prime
donner
octroi
délivrer
allocation
répartition
affectation
attribution
dotation
renvoi
montant
allouer
crédit
staffing
personnel
état-major
équipe
cabinet
fonctionnaires
employés
agents
effectifs
collaborateurs
personnel recruté sur le plan
funding
caisse
fond
financer
provision
disposition
fourniture
prestation
montant
crédit
clause
offre
approvisionnement
apport
prévu
endowments
dotation
patrimoine
fondation
richesse
endowment for
fonds
ressources
waqf
allocations
répartition
affectation
attribution
dotation
renvoi
montant
allouer
crédit
funds
caisse
fond
financer
depreciation
dépréciation
amortissement
baisse
dévaluation
dévalorisation

Examples of using Une dotation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'Assemblée générale avait approuvé une dotation de 143 000,00 EUR qui serait imputée à la section D05 du budget.
the General Assembly had approved allocation of EUR 143.000,00 to be charged to section D05 of the budget.
Une dotation acceptable sera négociée entre la société, l'organisme réglementaire fédéral
Page 29 suitable endowment will be negotiated between the company,
La prévisibilité de l'aide pourrait être améliorée si l'on finançait l'aide au moyen des intérêts qui seraient perçus sur une dotation expressément constituée pour l'APD.
The predictability of aid flows could be enhanced by financing aid with the interest earnings on ODA-specific endowments.
nous sommes financés directement par les Etats membres avec une dotation accréditée selon leur PIB et selon le programme proposé.
the Member States with an accredited according to their GDP and according to the proposed program staffing.
L'Assemblée est financée par une dotation forfaitaire annuelle du Trésor britannique et n'a pas de pouvoir fiscal.
The Assembly is funded by a block grant and has no powers of taxation.
Une dotation nette aux provisions financières de 13 millions d'euros incluant notamment une perte de valeur sur les titres GOL.
Net allocations to provisions of €13 million including, notably, an impairment on GOL shares.
Le Groupe enregistre une dotation complémentaire aux provisions pour litiges à hauteur de -100 millions d'euros au T1-13.
The Group posted an additional provision allocation for litigation issues amounting to EUR -100 million in Q1 13.
Aux termes de l'accord en question, la Fondation a reçu une dotation unique de 24 millions de dollars.
Under the terms of the agreement, the CRRF received a one-time endowment of $24 million.
Par conséquent, les modèles axés sur les proportions des facteurs nécessiteraient une dotation en facteurs suffisamment différente pour engendrer des flux d'IED.
Therefore, factor proportions models would require sufficiently different factor endowments to generate FDI.
L'Assemblée est financée par une dotation forfaitaire annuelle et ne peut pas lever des impôts.
The Assembly is funded by a block grant and has no powers of taxation.
Le Directoire du groupe a décidé de proroger sa fondation d'entreprise, avec une dotation de 7,5 millions d'euros pour son deuxième exercice 2012-2017.
The group's Executive Board has decided to renew the Foundation's mission, with a 7.5 million euro endowment for its second fi ve-year term, from 2012 to 2017.
Enfin, le gouvernement a invoqué l'absence de violations pour justifier le fait que la mise en œuvre du Protocole facultatif ne dispose pas d'une dotation budgétaire.
Lastly, the Government had cited the lack of violations to justify the fact that there was no budget allocation for implementation of the Optional Protocol.
Le 25 septembre, le Premier ministre, Édouard Philippe, a présenté le Grand plan d'investissement 2018-2022 d'une dotation totale de 57,1 milliards d'euros sur cinq ans.
On 25 September, Prime Minister Édouard Philippe presented the five-year investment plan for 2018-2022 with total funds of €57.1 billion over that period.
Les lauréats 2015 ont reçu chacun un diplôme et une dotation de CHF 3'000.-,
The 2015 winners have each received a diploma and a CHF 3,000 grant from Bergeon SA,
Cette stratégie a ensuite été prolongée jusqu'en juin 2006, avec une dotation budgétaire de 66 millions de dollars.
The NSPS was later extended to June 2006, with a total budget allocation of $66 million.
Chaque équipe défend lors de l'aventure une association caritative de son choix, une dotation solidaire étant reversée à chacune à l'issue de l'aventure.
Each team is defending a charitable association of her choice and a solidarity endowment is donated at the end of the adventure.
Programme national de solidarité, recevront une dotation annuelle en capital pour le financement de projets productifs.
the National Solidarity Programme, will receive an annual capital grant to finance productive projects.
L'Assemblée et le Gouvernement de l'Assemblée galloise sont financés par une dotation forfaitaire annuelle du Trésor britannique.
The Assembly and the Welsh Assembly Government are funded by the annual block grant from HM Treasury.
Ce processus a abouti à la formation d'un fonds communautaire administré par l'État avec une dotation initiale de 5 millions de dollars néo-zélandais.
This process resulted in the formation of a government-administered community trust with a$NZ 5 million seeding grant.
Au 31 mars 2008, les ONG avaient perçu du Fonds une dotation totale de plus de 348,7 millions de dollars de Hong Kong.
As of 31 March 2008, NGOs had received grants totalling over $348.7 million from the Fund.
Results: 263, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English