VICE in English translation

vice
mœurs
étau
adjoint
defect
défaut
vice
défectuosité
défectueux
défaillance
anomalie
malformation
defaut
défaut
deputy
député
vice-secrétaire
suppléant
substitut
sous-ministre
adjoint
délégué
de l'adjoint
fault
faute
défaut
panne
erreur
défaillance
faille
anomalie
responsable
dysfonctionnement
fautif
flaw
défaut
faille
lacune
erreur
faiblesse
imperfection
vice
défectueuse
défault
defective
défectueux
défaut
défectuosité
vice
defectueux
défaillant
déficient
defects
défaut
vice
défectuosité
défectueux
défaillance
anomalie
malformation
defaut
défaut
vices
mœurs
étau
adjoint
faults
faute
défaut
panne
erreur
défaillance
faille
anomalie
responsable
dysfonctionnement
fautif
flawed
défaut
faille
lacune
erreur
faiblesse
imperfection
vice
défectueuse
défault
flaws
défaut
faille
lacune
erreur
faiblesse
imperfection
vice
défectueuse
défault

Examples of using Vice in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est un lieu de vice et d'abomination.
This be a place of filth and abomination.
C'est mon seul vice.
It's my one indulgence.
L'ivrogne justifie toujours le vice de l'alcool.
The drunkard will always justify the habit of alcoholism.
Le dogme du vice.
Tenet of lust.
Ça sent le vice ici.
It smells of vice here.
Ça a toujours été votre plus grand vice.
It has always been your greatest indulgence.
Il n'a jamais dit à personne d'aimer ses ennemis dans leur vice.
He never told a man or woman to love their enemies in their wickedness.
Le repas en soi est un vice.
The meal itself is an indulgence.
Toutepiece du Chauffe-EauHybridequi nefonctionne pas 6 caused'un vice de mat@riauou de main.
Any part of the HybridWater Heater which fails due to a defect in materials or workmanship.
Le péché, le vice!
The sin, the glitter, the wickedness?
Combattez le vice!
Fight against filth!
Nous n'avons pas à entretenir son vice.
We don't support her habit.
Mme Barrington(Irlande), Vice Présidente, prend la présidence.
Ms. Barrington(Ireland), Vice-Chairman, took the Chair.
Nombreuses sont les causes qui amènent les gens au vice de l'alcool.
Many are the causes that lead people to the vice of alcoholism.
Le rapport du Bangladesh renferme à cet égard un vice de raisonnement.
In that regard, the report of Bangladesh contained some faulty reasoning.
Infectés par le vice.
They're infected by vice.
Ma femme… m'en a guéri. Elle m'a guéri de la bouteille et du vice.
My wife cured me of drink and wickedness.
Vice de construction, de calcul,
Construction fault, calculation error,
Du fait d'un vice de construction, l'appareil de refroidissement n'avait pu être utilisé
Due to a construction flaw, the cooler could be operated only provisionally
T-Fal garantit ce produit contre tout vice de fabrication et de matériaux pendant un(1)
T-Fal warrants this product against any fault in manufacturing or materials for one(1)
Results: 3881, Time: 0.2807

Top dictionary queries

French - English