VIDES in English translation

empty
vide
désert
inoccupé
creux
vidanger
déchargée
voids
vide
annuler
néant
caduque
caduc
annulation
invalider
nullité
gouffre
nulle
blank
vide
blanc
vierge
ébauche
flan
espace
gaps
écart
lacune
fossé
déficit
décalage
espace
manque
vide
brèche
fente
vacant
libre
vide
inoccupé
pourvu
vacance
vacuums
vide
aspiration
dépression
aspirer
de l'aspirateur
passez l'aspirateur
hollow
creux
vide
cavité
évidé
loopholes
faille
échappatoire
lacune
brèche
vide
echapatoire
spaces
espace
spatial
place
local
vides

Examples of using Vides in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sacs gonflables pour les conteneurs de remplissage et de transport vides.
Inflatable bags for void filling and transport containers.
dénuées de forme et vides.
the darkness was without form and void.
Les promesses du président Joko Widodo sonnent aujourd'hui plus vides que jamais.
President Joko Widodo's promises now sound emptier that ever.
ST/SG/AC.10/C.3/R.459(SEFEL) Transport d'emballages vides ayant contenu des marchandises dangereuses.
ST/SG/AC.10/C.3/R.459(SEFEL) Transport of emptied packagings of dangerous goods.
Plus longtemps quelqu'un le tiendra dans ses bras, moins longtemps ces bras seront vides.
The longer one has been holding him, the emptier one's arms.
Deux vides pour les souvenirs.
Two are empty for souvenirs.
Combien de bureaux vides voyez-vous?
See how many seats are empty.
On vends les terrains vides et on sort Ike de prison.
We sell the empty adjoining lots and get ike out of jail.
Nos poches étaient vides, mais on était pleins d'espoir.
When we had nothing in our pockets, just a head full of hope.
Les dossiers sont vides, tous partis chez Friedkin.
The shelves are bare. It's all gone to Friedkin.
Les maisons vides sont nombreuses désormais de ce côté de Port-au-Prince.
There are plenty of deserted homes now this side of Port-au-Prince.
Les crochets vides indiquent que vous n'avez pas encore exécuté de générations.
The empty square brackets indicate that you have not yet run any builds.
Les piles sont vides et doivent être immédiatement remplacées.
Batteries are dead and should be replaced immediately.
Le volume des sacs vides et pliés est de 0,3 m3.
The volume of the empty folded bags is 0.3m3.
Les contenants vides doivent être soumis à des essais de résistance d'adhésion.
Unfilled containers must be tested for bond strength.
Des dossiers vides sur les trois dernières années.
The files of the last 3 years were empty.
Des vides juridiques importants subsistent sur certains abus;
Significant lacunae exist in the law with regard to certain forms of abuse;
Je dois récupérer les bouteilles vides.
I have to pick up the empties!
Les piles de la télécommande sont vides.
The remote control's batteries are flat.
Et une fois vides?
And when they were empty?
Results: 5297, Time: 0.1063

Top dictionary queries

French - English