VUE DE METTRE AU POINT in English translation

order to develop
afin de développer
vue de mettre au point
afin de mettre
vue d'élaborer
afin d'élaborer
vue de l'élaboration
but d'élaborer
vue d'établir
vue de formuler
vue de créer
order to devise
afin de concevoir
afin de mettre
vue d'élaborer
vue de mettre au point

Examples of using Vue de mettre au point in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le Comité a créé des groupes de travail mixtes avec l'Organisation internationale du Travail en vue de mettre au point des critères harmonisés de classement des produits chimiques présentant des risques physiques
the Committee formed joint working groups with the International Labour Organization in order to develop harmonized criteria for the classification of chemicals presenting physical hazards.
2 qui concernent le mandat d'un groupe de travail chargé d'élaborer un nouveau protocole d'essai pour les émissions produites par les engins mobiles non routiers en vue de mettre au point un règlement technique mondial.
documents Nos. 1 and 2 concerning the mandate and the terms of reference of a working group on a new test protocol for exhaust emissions from non-road mobile machinery in order to develop a global technical regulation gtr.
Mawsoni en vue de mettre au point une échelle des stades de maturité macroscopiques paragraphe 3.78.
Mawsoni with a view to developing a scale for macroscopic maturity stages paragraph 3.78.
La Conférence devrait peaufiner ces propositions en vue de mettre au point des mesures de confiance.
The CD should elaborate these proposals with a view to developing confidence-building measures.
Le Comité décide que les délégations intéressées tien-dront des consultations formelles sur la question en vue de mettre au point les recommandations proposées.
The Committee decided that the interested delegations conduct formal consultations on the matter with a view to finalizing the proposed recommendations.
Des exemples de bonnes pratiques avaient par ailleurs été diffusés en vue de mettre au point un processus de budgétisation tenant compte des besoins des deux sexes.
Examples of good practices were also disseminated in order to develop a gender-responsive budgeting process.31.
En vue de mettre au point des systèmes efficaces d'alerte précoce applicables à la désertification, il faut remédier à diverses insuffisances en prévoyant les mesures suivantes.
In order to develop efficient desertification early warning systems several actions are needed to overcome limitations.
Il exhorte les deux chefs d'état-major à associer étroitement les forces impartiales à leurs discussions en vue de mettre au point le processus de désarmement,
It urges both chiefs of staff to closely involve the impartial forces in their discussions with a view to finalizing the calendar for the disarmament,
La première priait l'Organe de faire le bilan des informations disponibles sur le problème des stocks excédentaires en vue de mettre au point une solution pratique et efficace.
Council resolution 1988/10 requested the Board to review available information on the problem of excess stocks in order to develop a practical and effective solution.
Il conviendra d'une répartition des tâches en vue de mettre au point un projet de plan de travail sur la surveillance
It will make work-sharing arrangements with a view to finalizing a draft work-plan on monitoring
Des travaux sont par conséquent en cours en vue de mettre au point d'autres mesures de l'activité étrangère qui pourraient mieux fonctionner pour la période tout entière.
Work is ongoing, therefore, with a view to developing alternative measures of foreign activity which might perform better over the entire period.
de promouvoir des mesures concrètes en vue de mettre au point une vision à plus long terme pour la réalisation du droit au retour.
seek to identify and promote practical steps with a view to developing a longer-term vision for the implementation of the right to return.
l'UNESCO exécuterait des projets pilotes en vue de mettre au point des programmes spécialisés
UNESCO would undertake pilot projects with a view to developing specialized programmes
de leur ampleur et incidences, en vue de mettre au point une stratégie globale de lutte contre ces phénomènes.
their extent and impact, in order to develop a global strategy to combat these phenomena.
Le Groupe de travail prendra des dispositions permettant de répartir les tâches en vue de mettre au point un projet de plan de travail sur la surveillance
The Working Group will make work-sharing arrangements with a view to finalizing a draft workplan on monitoring
les autorités népalaises recherchent actuellement un accord sur les questions en suspens en vue de mettre au point un accord et un mémorandum d'accord avec le pays hôte.
the Nepalese authorities are currently pursuing agreement on the remaining issues with a view to finalizing the host country agreement and memorandum of understanding.
En outre, les tribunaux réfléchissent à la question des fonctions résiduelles avec le groupe de travail du Conseil de sécurité en vue de mettre au point une proposition qui sera soumise au Conseil et à l'Assemblée générale.
Furthermore, the Tribunal is currently discussing the issue of residual functions with the working group of the Security Council with the aim of finalizing a proposal for consideration by the Security Council and the General Assembly.
le Conseil économique et social ont mené d'importantes négociations en vue de mettre au point le projet de Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà.
Social Council have been engaged in extensive negotiations aimed at finalizing the draft World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
qu'un colloque aura lieu en vue de mettre au point un plan d'action africain concret
that symposium would be held in order to develop a concrete African plan of action
les propriétaires de forêts, en vue de mettre au point des méthodes de gestion des ressources qui puissent réduire la pression qui s'exerce sur les forêts,
forest owners, in order to develop resource management approaches that will reduce the pressure on forests,
Results: 6678, Time: 0.0362

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English